Байрон: Уйдите!
М-с. Мур: Давай же!
М-р. Мур: Что бы я больше не видел вас возле своего сына!
Убирайтесь, пока я не пристрелил вас за нарушение частной собственности!
Кларк и Лана уходят под лай собаки.
***
Марта и Джонатан разговаривают на кухне. День.
Джонатан: (наливает сливки в кофе) Лайнел Лутер предложил тебе
работу?
Марта: Я была удивлена так же, как ты.
Джонатан: (входит) Что ты ему сказала?
Марта: Что я хочу обсудить это с вами. (Джонатан идет в другую
комнату) Знаешь, я…, я подумывала о том, чтобы вернуться и поработать немного.
Джонатан: Почему у него? Ты же знаешь, что у него есть скрытый
мотив для всего, что он делает.
Марта: Я знаю все о Лайнеле Лутере, но мы могли бы воспользоваться
деньгами. И я могла бы использовать лучший шанс в своей жизни.
Джонатан: Ох, я понимаю. Жизнь на ферме кажется тебе слишком
скучной, не так ли?
Марта: Я не это имела ввиду. Это возможность для меня использовать
свое образование.
Джонатан: Даже рискуя нашей тайной?
Марта: Ты не доверяешь, что я способна на это? Я хочу сделать
это.
Джонатан: Марта – (входят Кларк и Лана) Кларк? Лана? Вы провели
вместе все ночь?
Кларк: Нет, это не то, о чем ты подумал. Мм, мы встретили одного
парня и нам кажется, что родители бьют его.
***
Джонатан, Лана и Кларк выходят из грузовика возле дома Байрона.
День. Там шериф Этан. Лает собака. Они стучат в дверь и мать Байрона выглядывает.
Итан: Миссис Мур?
М-с. Мур: Ох...
Итан: Извините, что помешал, но я бы хотел поговорить с вашим
сыном.
М-р. Мур: Боюсь, это невозможно, шериф.
Кларк: Где он?
Джонатан: Кларк, предоставь это шерифу, пожалуйста.
Итан: У него нет проблем.
М-р. Мур: Послушайте, я не знаю, что здесь происходит, шериф,
но наш сын мертв.
М-с. Мур: Он утонул в Озере Воронки восьми лет тому назад.
Лана: Мы видели его вчера вечером.
Джонатан: Мой сын сказал, что вы угрожали ему.
М-р. Мур: Я никогда раньше не видел этих детей. Послушайте,
все эти годы мы пытались забыть прошлое, а теперь появляетесь вы и делаете подобное.
Что за родители, если они позволяют своим детям делать такое?
Итан: Мне очень жаль. Послушай, Джонатан, думаю, мы должны
уйти.
Мистер Мур закрывает дверь, Этан и Джонатан спускаются по лестнице
с крыльца.
Лана: Они врут.
Кларк: Мы видели, как он входил в этот дом.
Итан: Это неловкая ситуация, Джонатан.
Джонатан: Я знаю, Этан, но если есть вероятность, что ребенок
в беде, мы не хотим, чтобы это было на нашей совести.
Итан: Я достану разрешение.
Байрон в подвале. Он смотрит на горящую свечу со слезами на
глазах. Его запястья прикованы к стене.
***
Лана, Кларк и Хлоя в Факеле. День. Хлоя распечатывает свидетельство
о смерти.
Хлоя: Похоже, ваш незнакомец – невезучий член общества мертвых
поэтов. Свидетельство о смерти было подписано доктором Эмиль Дженкинс.
Кларк: Оно фальшивое.
Хлоя: Не то, что я не доверяю вам, но может быть такое, что
ваш парень может быть -
Лана: Не думаю, что призрак может прикончить три куска торта
и два капучино.
Кларк улыбается.
Хлоя: Я просто проверяла, я имею ввиду, это же Смолвиль. Я
ввела имя доктора Дженкинс в компьютер и обнаружила кое-что интересное. Восемь
лет назад он исследовал новые препараты в Metron Pharmaceuticals.
Кларк: Дай угадаю, Байрон был подопытным?
Хлоя: Да, это были дети с антиобщественным поведением.
Они берут свои вещи и уходят из Факела.
Лана: Но это не похоже на Байрона. Он такой мягкий.
Хлоя: Может ли такое быть, что наш новый Шекспир покорил сердце
молодой Джульеты?
Лана: Просто приятно встретить кого-то, кто такой честный и
чувственный. Мне не нужно догадываться, о чем он думает. (Кларк расстроено смотрит
в сторону) Мы должны найти Байрона.
Кларк: Нет, мы должны подождать, чтобы выяснить, что нашел
шериф.
***
Лайнел играет мрачную классическую музыку на рояле в комнате
особняка Лутеров. День. Входит Лекс.
Лекс: Шопен? Я всегда думал, что ты считаешь его слишком сентиментальным.
Лайнел: (продолжая играть) Нет, Лекс, я считаю, что ему иногда
не достает утонченности… иногда. По твоему голосу я делаю вывод, что ты сердишься
на меня. Какое правонарушение я совершил на этот раз?
Лекс: Я потратил вчерашний день, просматривая документы, только
чтобы обнаружить, что ты нанял миссис Кент. Что за выходка, папа?
Лайнел: выходка? Миссис Кент способная женщина. Непоколебимая
честность вроде ее слишком большая редкость, чтобы пройти мимо.
Лекс: Просто так получилось, что она член одного из тех слоев
общества, которые должны заискивать перед презренным биржевым магнатом.
Лайнел: Я не думал об этом в тех условиях. Я полагаю, что это
неожиданная польза.
Лекс: Я не знаю, с чего у тебя такой неожиданный интерес к
Кентам, но я хочу, чтобы ты держался от них подальше. Они много значат для меня.
Лайнел: (прекращает играть) Интересно, а что они думают о твоей
попытке вмешаться в их дела? Ты думаешь, что если ты хороший мальчик, они примут
тебя в свою семью?
Лекс: Хорошо, это, несомненно, будет шаг вверх.
Лайнел: (смеется) Знаешь, Лекс, у Зевса был сын, не родной
сын, который думал, что он мог бы найти дом среди смертных. Ты знаешь, что случилось
с Прометеем?
Лекс: Его отец приковал его к скале и его печень ел ястреб.
А что?
Лайнел: Прометей был бессмертным, Лекс. Не имеет значения,
как сильно он хотел избежать мира, в котором он родился, мира богов, он никогда
не мог сделать этого. Это невозможно.
Лекс: Если я узнаю, что у тебя есть что-то, что может ранить
Кентов, этому дружелюбному общению отец-сын придет конец.
Лайнел снова начинает играть. Лекс уходит.
***
Кларк и Пит подходят к крыльцу Байрона. День.
Пит: Что произошло с ожиданием шерифа?
Кларк: Мне нужно знать, здесь ли Байрон.
Кларк подходит к одному из заколоченных окон и срывает доски.
Собака подбегает со стороны дома и кусает его. Она рычит какое-то время, затем
скулит и убегает.
Пит: Ты настоящий доктор Дулитл. (они влезают в окно, стены
комнаты покрыты головами животных и оружием)
Кларк использует рентген, чтобы осмотреть пол. Он видит люк
под ковром.
Кларк: (поднимает ковер) Кажется, здесь что-то есть под ковром.
Это сделано из свинца. Вот почему я не смог ничего увидеть.
Пит: Это неплохо знать. Почему бы тебе не выпустить инструкцию
по применению.
Кларк: Следи за дверью.
Он разрывает замок люка и открывает его.
В подвале Байрон прикрывает глаза рукой от яркого света. Кларк
спускается по лестнице и видит его.
Кларк: Байрон, что они с тобой сделали?
Байрон: Это не то, о чем ты подумал.
Кларк: Я должен вытащить тебя отсюда.
Он ломает кандалы на запястье Байрона.
Байрон: Как ты это сделал?
Кларк: Ржавый замок. Пойдем.
Байрон: Нет! Последний раз, когда я выходил днем, я ранил своего
отца!
Кларк: Байрон, никто не заслуживает такого заточения.
Байрон: Ты не понимаешь!
Кларк: Поверь мне, Байрон, я понимаю больше, чем ты думаешь.
Он тянет Байрона по лестнице и наружу. Байрон всю дорогу сопротивляется.
Байрон: (Кларк выталкивает его на улицу) Нет! Отпусти меня!
Аааа!
Байрон падает на колени от боли. Его спина начинает раздуваться.
Кларк: Байрон, ты в порядке?
Байрон: (грубым голосом) Ты должен был послушать маня! (он отбрасывает
Кларка, затем смотрит вокруг и видит Пита. Лоб Байрона раздулся, его глаза стали
большими и черными) На что ты смотришь?
Пит: Байрон, все в порядке.
Байрон: Отстань от меня!
Он толкает Пита с крыльца, и тот пробивает ветровое стекло
машины Муров. Байрон выходит из-под контроля. Кларк ускоряется к Питу.
Кларк: Пит?
Пит в сознании. Кларк треплет его по плечу.
***
Кларк в палате Пита в больнице. Рука Пита в гипсе. День. Входят
Марта и Джонатан.
Марта: Пит? Я видела твою маму внизу. С тобой все в порядке?
Пит: Да. Доктора говорят, что это перелом, иронично то, что
болит везде, кроме этого места.
Марта: Мм, дорогой.
Пит: Чтобы быть частью этой семьи, нужно оформлять собственную
групповыю медицинскую страховку.
Джонатан: Я думаю, ты должен подождать шерифа Этана.
Кларк: Папа, они приковали Байрона к стене.
Пит: Когда Кларк вывел его на улицу, он попер на нас, как Джекил
и Хайд.
Кларк: Я попытался остановить его.
Джонатан: Ты попытался? О каких больших изменениях мы здесь
говорим?
***
Миссис МУР спускается по лестнице подвала с Джонатаном и Кларком.
День.
Миссис Мур: Вы действительно не должны быть здесь. Мой муж
ищет Байрона, но он скоро вернется.
Джонатан: Мой сын чувствует ответственность. Мы хотим помочь.
Миссис Мур: Вы просто... Вы не можете представить, как тяжело
это было для нас обоих. Вы, вероятно, думаете, что мы ужасные родители.
Кларк: Когда я вывел Байрона на свет, почему он изменился?
Миссис Мур: Это было одним из побочных эффектов лекарства.
Он не может быть на солнце. Я хотела бы никогда не втягиваться в этот беспорядок.
Они обещали, что лекарство сделает его лучше, что это должно сделать его нормальным.
Джонатан: Должно быть что-то, что…, что может помочь вашему
сыну.
Миссис Мур: Мы попробовали все. Доктор Дженкинс, наблюдал
шестерых мальчиков. Они умерли от побочного эффекта. Они исследовали Байроне
всеми этими машинами, будто он пришелец.
Кларк: Поэтому вы подделали свидетельство о смерти Байрона?
Миссис Мур: Мы не знали, что делать. Наконец, мы- мы заперли
его в подвале. Он целыми днями плакал. Он не понимал, почему мы должны держать
его внизу. Мы чувствовали себя чудовищами.
Кларк: Если я уберу Байрона с солнца, он изменится?
Миссис Мур: Да. Он такой сильный сейчас. Я не знаю, как кто-то
может сделать это.
***
Лана работает в Тэлоне. День. Входит Кларк.
Лана: (сердито) Я только что вернулась от Пита. Он рассказал
мне, что случилось. Спасибо за то, что позвал меня.
Кларк: Послушай, Лана, я -
Лана: Почему ты солгал мне, Кларк? Байрон мой друг и я хотела
помочь ему. Ты отшил меня.
Кларк: Я не хотел, чтобы ты пострадала.
Лана: Это так, или ты не веришь мне?
Кларк: (после паузы) Ты не видела Байрона, не так ли?
Лана: Нет. Но если я увижу, ты об этом узнаешь, потому что
я честна с тобой.
Входит Хлоя.
Хлоя: Окей, кажется, я поняла, почему этот претендент на Шекспира
напал на вас. (Лана бросает на Кларка раздраженный взгляд) Jeez, это просто
я, или здесь веет холодом?
Кларк: Что ты нашла?
Хлоя: (дает Кларку папку) Мм, хорошо, лекарство, которое давали
Байрону во время исследования, изменило его адреналиновую систему.
Кларк: Здесь сказано, что они искали лекарство. Нам нужно проникнуть
в компанию.
Хлоя: Слишком поздно. Metron Pharmaceuticals была закрыта до
того, как они закончили исследование.
Лана: Почему это произошло?
Хлоя: Я не знаю, но может быть Кларк должен спросить нового
босса его мамы.
Кларк: Лайнел Лутер владеет Metron Pharmaceuticals.
Хлоя: Просто один из многих филиалов ЛуторКорп, который обещать
нам более радужное будущее.
Кларк: Я поговорю с Лексом.
Хлоя: Мм, я бы тебе помогла, но Пит только что прислал сигнал
СОС для его Play Station 2 , так что удачи.
Она уходит. Лана ставит свой поднос и берет пальто.
Кларк: Куда ты собираешься?
Лана: Искать Байрона.
Кларк: Подожди, Лана. Мой отец, мистер Мур и половина команды
шерифа занимаются поисками.
Лана: Ты говоришь, что я должна остаться здесь и разливать
кофе?
Кларк: Нет, я говорю, что ты должна быть осторожна. Байрон
уже не тот парень. Если ты увидишь его, не приближайся. Позови кого-нибудь.
***
Байрон опускается на колени около его собственного надгробия
в кладбище. День. Там написано «С любовью в памяти, Байрон Мур, 1986-1994».
Лана подходит к нему сзади.
Лана: Байрон. Это я, Лана. Я, мм, я хочу помочь тебе.
Он поворачивает вокруг, и ее лицо становится испуганным.
Байрон: Я был там, внизу, восемь лет. Я не вернусь.
Лана: Ты можешь ранить людей. Байрон, я не хочу этого. Я знаю,
кто это сделал. Это ЛуторКорп. Кларк поговорит с сыном Лайнела Лутера. Они
могут найти лечение.
Байрон: Нет лечения!
Он хватает ее.
Лана: Байрон, нет!
Байрон: Я хочу тебя! (они борются, она царапает ему лицо) Они
превратили меня в того, кого никто не может полюбить. Даже ты! (он толкает ее
на свое надгробие) Аааа!
Он убегает с кладбища.
***
Лекс и Кларк в кабинете. День. Лекс смотрит на заголовок газеты
«Акции ЛуторКорп Упали После Закрытия Metron
Лекс: Еще одна отметка на имени Лутер. Такое наследство оставил
мне отец. Ты должен дать своей маме шанс. Если она собирается работать на моего
отца, она тоже будет в этом.
Кларк: Моя мать может позаботиться о себе, Лекс. Кроме того,
я давно не видел ее такой возбужденной.
Лекс: По правде, Кларк, я был немного удивлен. Учитывая, что
все мои предложения решить ваши финансовые трудности встретили однозначный отказ,
немного задевает видеть ее имя в платежной ведомости моего отца.
Кларк: Хорошо, если честно, это было ее единодушное решение
в доме Кентов.
Лекс: Мои отец послужил причиной семейной распри. Меня это
огорчает.
Кларк: Посмотри на это с другой стороны. По крайней мере, мой
отец не обвиняет тебя на этот раз.
Лекс: Послушай, я был в Metron, Кларк. Теперь я во главе завода.
Некоторые Лутеры действительно должны работать для средств к существованию.
Они слышат вертолет снаружи, Кларк смотрит в окно. Вертолет
ЛуторКорп приземляется на траву.
Кларк: Удивительно. Я не знал, что в Смолвиле такое плохое
движение.
Лекс: Это мой отец. Надеюсь, твоя мама полюбит вертолеты.
Кларк: Моя семья не много летает.
Лекс: Поверь мне, это изменится. Поговорим позже, Кларк.
Кларк видит Марту, помогающую Лутеру сесть в вертолет.
Марта: Осторожно голову. Хорошо. Сюда.
Лайнел: Что?
Марта: Сюда.
Лайнел: Первый раз в вертолете, Марта?
Марта: Я не ожидала поездку в Метрополь в свой первый рабочий
день.
Лайнел: (смеется. Пилоту) Хорошо, Боб. Отправляемся.
Боб: Да, сэр.
Вертолет поднимается с земли. Внезапно его начинает трясти.
Марта задыхается.
Лайнел: Что происходит, Боб?
Боб: Я не знаю!
Марта: Что происходит?
Лайнел: Боб?
Марта смотрит в окно и видит Байрона, который держит вертолет
и трясет его.
Марта: О, мой Бог!
Лайнел: Что происходит?
Байрон раскручивает вертолет, а затем бросает его. Пилот ударяется
и теряет сознание.
Лайнел: Что это?
Марта: (отстегивает его ремень безопасности) Мы должны выйти
отсюда.
Лайнел: Что это? Марта!
Байрон разрывает дверь и выталкивает марту из вертолета.
Байрон: Лутер!
Лайнел: Кто вы, черт возьми?
Байрон вынимает Лайнела из вертолета и держит его за пиджак.
Байрон: Вы сделали это со мной!
Он толкает Лайнела на землю.
Лайнел: Сделал что? О чем вы говорите?
Кларк на супер скорости подбегает и отталкивает Байрона от
Лутера. Марта подбегает к Лайнелу.
Кларк: Я не хочу ранить тебя, Байрон. Мы должны убрать тебя
со света!
Байрон: Нет! Ты не можешь остановить меня!
Он бросает Кларка.
Марта: Кларк!
Кларк садится и оглядывается. Он видит марту и Лайнела на траве,
а затем замечает кирпичный колодец. Он ускоряется к Байрону и они оба падают
в колодец. Кларк оттаскивает его в тень и лицо Байрона становится нормальным.
Байрон: Кларк?
Кларк: Все хорошо, Байрон. С тобой все будет в порядке.
***
Байрон в больнице. День. Над его кроватью синее флуоресцентное
освещение. Входит Кларк.
Байрон: Кларк.
Кларк: Да, я принес тебе некоторое светлое чтение. (он достает
книгу «100 лучших стихотворений мира») Это потерянная форма искусства.
Байрон: Я не помню нашу борьбу, но я не могу поверить, что не
ранил тебя.
Входит Лана. Ее запястье забинтовано.
Лана: Некоторые просто счастливчики.
Кларк: Эй, как рука?
Лана: Э, будет в порядке через пару дней.
Байрон: Я не могу поверить, что я…
Лана: Эй, не переживай из-за этого. Я знаю, что это был не
ты.
Байрон: Вы поступили смело, придя меня навестить.
Лана: Друг предупреждал меня, чтобы я была осторожна. Я должна
слушать его.
Она смотрит на Кларка.
Байрон: Позволь мне взглянуть на твою руку.
Она протягивает ему руку, он ей улыбается. Кларк выходит из
комнаты. Лана улыбается Байрону.
***
Лекс входит в кабинет, где сидит Лайнел. День. Его рука перевязана.
Лекс: Папа, я слышал, что случилось. Ты в порядке?
Лайнел: Я относительно невредим, благодаря Марте и Кларку.
Лекс: Кларку?
Лайнел: От довольно необычный молодой человек, тебе не кажется?
Марта входит.
Марта: Ох, привет, Лекс. (Лайнелу) Я, мм, говорила с управлением,
они могут предать отчеты о сделках на лондонской фондовой бирже, заключенные
в последние два дня операционного периода с расчетом в конце следующего периода.
Лекс: Семь часов на часах и вы уже отмываете деньги для моего
отца?
Марта: Я убедила его профинансировать новое исследование для
Байрона Мура. (она прикладывает электрическую грелку к плечу Лайнела) Вы в порядке?
Лайнел: Ммм.
Лекс: Не сомневаюсь, что мой отец сообщил вам, что ЛуторКорп
не имеет дел с благотворительностью.
Лайнел: Я сообщил, я сообщил.
Марта: Затем я объяснила, что если он поможет этому мальчику
вернуться к нормальной жизни, это будет неплохой рекламой, чтобы вернуть доверие
покупателя ЛуторКорп. (Лайнелу) Статья будет у вас завтра для подписи. Увидимся
утром.
Лайнел: Хорошо. (Марта уходит) Лекс, я отсюда могу почувствовать
твою усмешку.
Лекс: Тебе виднее, папа, или твой новый ассистент смог перестроить
все твои приоритеты. (Лайнел смеется)
***
Кларк грузит сено в грузовик. День. Подходит Лана.
Лана: Ты куда-то пропал вчера вечером.
Кларк: Ну, я подумал, что ты могла бы провести какое-то время
наедине с Байроном.
Он становится возле грузовика, Лана достает книжку из его заднего
кармана.
Лана: Сонеты? Точно не твое обычное чтение.
Кларк: Байрону они нравились. Я подумал, может быть я мог бы
узнать что-то.
Лана: Что ты думаешь?
Кларк: Они действительно не для меня.
Лана: Честный ответ. Мне это нравится.
Кларк: Лана, извини, что не сказал тебе правду с самого начала.
Лана: Все в порядке. Когда я стояла перед Байроном, я очень
испугалась. Первый человек, о ком я подумала, был ты.
Кларк: Действительно?
Лана: Я подумала, если бы Кларк был здесь, он знал бы, что
делать. Я думала, что могу помочь ему. Я только сделала хуже.
Кларк: Ты попыталась помочь другу. В этом нет ничего плохого.
Лана: Я надеюсь, что с Байроном все будет хорошо.
Она сидит на грузовик, Кларк садится рядом.
Кларк: Тебя не беспокоит, что он такой…
Лана: Другой? Если ты действительно любишь кого-то, ты принимаешь
каждую часть его, но ты не можешь этого сделать, если он не может рассказать
все о себе.
Кларк: Я думаю, люди как Байрон держат свою тайну в секрете,
потому что не хотят напугать людей.
Лана: Если ты хочешь сблизиться с кем-то, ты должен рискнуть.
Кларк: Что если риск слишком велик, чтобы сделать это?
Лана: Тогда ты можешь упустить что-то, что может удивить тебя.
Они обмениваются взглядами и смотрят вдаль.
Перевод взят с www.smallvillerus.ru и был редактирован Кентом.