Доктор Хамильтон идет по коридору особняка Лутеров. Ночь. Его левая рука дергается, и он идет медленно, пытаясь успокоить ее. Он входит в кабинет Лекса, где его ждет Лекс.
Доктор Хамильтон: Лекс, мм, я думал, что мы договорились. К чему эта неожиданная встреча?
Лекс видит дрожащую реку доктора Хамильтона.
Лекс: Вы не очень хорошо выглядите.
Доктор Хамильтон: Зачем вы оторвали меня от моего исследования? Вы знаете, что я ненавижу доклады о достигнутых результатах.
Лекс: Я слышал, что у вас есть некоторые проблемы с персоналом Catmus Lab. Они все разбежались, когда вы начали громить оборудование лаборатории.
Доктор Хамильтон: Они были некомпетентны. Послушайте, я думал, что наши отношения были ясны. Вы выписываете чеки, а я имею полное право делать свою работу.
Лекс: Я нанимал вас, чтобы исследовать камни метеорита. Но вместо результатов, вы обеспечиваете меня потенциальными судебными процессами. Честно, доктор, вы стали безответственным. Боюсь, мы достигли конца нашей совместной дороги. Теперь, когда я управляю моей собственной компанией, я не имею времени или ресурсов преследовать проекты, которые не приносят плоды. Я предлагаю вам посетить врача в Метрополе. Я позабочусь о расходах.
Доктор Хамильтон: Я не нуждаюсь в вашем докторе, Лекс, и я конечно не нуждаюсь в вашей снисходительности. Это вы нуждаетесь во мне. (он указывает на Лекса своей дрожащей рукой) Вы просто несколько, мм, (он убирает руку) близоруки, чтобы увидеть это.
Он покидает комнату, хлопнув дверью.
***
Человек, Рэй Уоллас, ведет грузовик по темной дороге. Он слушает громкую музыку и ест семечки. Он поворачивается к окну и выплевывает кожурки, но окно оказывается закрытым. Он опускает стекло и снова плюет.
Доктор Хамильтон двигается по той же дороге навстречу грузовику. Его рука продолжает трястись, он тянется к баночке с таблетками на приборной панели и роняет ее на пол, таблетка рассыпаются. Он видит грузовик впереди, наклоняется, чтобы поднять таблетка. Его машина отклоняется в сторону.
Рэй видит его и начинает сигналить. Доктор Хамильтон выпрямляется, но ему не хватает времени, чтобы выровнять машину. Грузовик Рэя съезжает с дороги в поле и переворачивается.
Доктор Хамилтьон остается в машине, задыхаясь. Он видит другую приближающуюся машину и уезжает. В другой машине Пит.
Он выходит из своей машины и смотрит в поле, где видит красные огни грузовика. Он бежит в поле и опускается на колени рядом с грузовиком.
Пит: (разбивая окно) Эй, парень. Эй, ты в порядке?
Пит поворачивается и видит корабль Кларка в поле. Он в шоке.
***
Кларк играет в баскетбол возле сарая. День. Он отходит далеко от корзины и делает бросок. Мяч летит к корзине, Кларк бежит на супер скорости и ловит мяч, провалившийся в корзину. Кларк на супер скорости возвращается назад., сзади подъезжает Пит и гудит.
Пит: Кларк, Кларк, Кларк. Не мечтай попасть в корзину отсюда.
Кларк: Нет, нет, нет. Мяч откатился. Хочешь сыграть?
Пит: (смеется и выходит из машины) Забудь про баскетбол. Мы должны взять грузовик твоего отца.
Кларк: Для чего?
Пит: Я объясню по дороге. Шевелись, у нас мало времени.
Кларк: Что происходит?
Пит: Если бы я сказал тебе, ты бы никогда не поверил. Ты должен увидеть это собственными глазами.
Они идут к перевернутому грузовику в поле. Приближаются к кораблю.
Пит: Здорово, а?
Кларк: (потрясенно) Как думаешь, что это?
Пит: О, Кларк, это космический корабль! Что, черт возьми, это еще может быть?
Кларк: Ладно, я имею ввиду, это мог бы быть сбитый самолет, или Российский спутник, или что-то еще.
Пит: Нет, нет, нет. На всем протяжении этой штуки написано, что она внеземного происхождения.
Кларк: Да, держу пари, здесь есть пара зеленых человечков, бегающих по полю, Пит.
Пит: Я серьезно, Кларк. Ты когда-нибудь видел что-то похожее?
Кларк: Если бы пришельцы прилетели на Землю, ты не думаешь, что они нашли бы более оживленное место, чем Смолвиль?
Пит: Нет, нет, нет, подумай об этом. Круги на полях, мутации скота. Они здесь как дети в кондитерской! Давай, парень, затащим его в грузовик.
Пит хватает край.
Кларк: Подожди, ты же не собираешься взять это?
Пит: Кларк, когда шериф расспрашивал меня по поводу несчастного случая, я сказал, что не помню, где разбился грузовик. Но это вопрос времени, когда они найдут его. Шевелись. (он снова хватает край) Давай!
Кларк: Хорошо, отлично. Мы отвезем это ко мне домой.
Пит: Нет, нет, нет, Кларк! Я знаю твоего отца. Он заставит нас отдать это властям.
Кларк: Я даже не буду ему говорить. Он не будет знать, что это там.
Пит: Кларк, мы отвезем это ко мне домой. Мы спрячем это среди инструментов на заднем дворе. Туда никогда никто не заходит.
Кларк: Пит, мой дом отлично подходит. Он был бы в безопасности там.
Пит: Кларк, я нашел это. Ты ведешь себя так, будто у тебя есть лицензия на эту штуковину. Расслабься. Мы отвезем это ко мне.
Сдавшись, Кларк помогает погрузить космический корабль.
***
Лекс наливает напиток в своем кабинете. Входит Лайнел со служащим. День. Лайнел в темных очках и с тростью, которой ощупывает себе дорогу.
Служащий: Вот сюда.
Лайнел: Лекс? Лекс, ты здесь?
Лекс: Да, папа, я здесь. Извини, я не ждал тебя.
Служащий начинает брать пиджак Лайнела, тот отталкивает его.
Лайнел: Нет! Уйдите!
Служащий уходит.
Лекс: Все в порядке? (он помогает Лайнелу сесть) Твои врачи сказали, что твой выздоровление идет хорошо.
Лайнел: Да. Настолько хорошо, что доктор Роланд предложил мне взять перерыв от, мм…, суровой… физиотерапии. Он, мм…, он подумал, что некоторое время вдали от, мм, напряженной жизни и работы в Метрополе будет как нельзя кстати сейчас.
Лекс: Из всех мест, куда ты мог поехать, ты, мм, решил приехать сюда?
Лайнел: У нас будет шанс пообщаться как отец с сыном. Ты всегда говорил, что я мало уделяю этому внимания, Лекс.
Лекс: Как долго ты планируешь пробыть здесь?
Лайнел: Несколько дней, возможно неделю.
Лекс: Ты уверен, что тебе не было бы более удобно в пляжном доме? Я думаю, что морской воздух взбодрил бы тебя.
Лайнел: У меня создается впечатление, Лекс, что ты не хочешь, чтобы я был здесь.
Лекс: Нет, папа, я просто хочу того, что было бы лучше для тебя. Оставайся сколько хочешь.
Выражение лица Лекса говорит об обратном.
***
Нелл и ее новый дружок, Дин, сидят в Talon’е. День.
Дин: (игриво целует ей плечо) Нет.
Нелл смеется, Лана подходит к ним со счетом, она чувствует себя неловко.
Дин: (прочищает горло) Эй, Лана, знаешь, о чем я сейчас подумал. Если бы ты передвинула те столы подальше от прилавка, освободилось бы место для нескольких стульев. Больше клиентов, больше наличных.
Нелл: Это замечательная идея.
Дин: (смотрит на часы) Я должен идти. (Лана смотрит в сторону, пока они целуются) Увидимся вечером. Пока,
Лана: Пока.
Нелл: (вздыхает) Разве он не замечательный?
Лана: Да.
Лана смотрит вслед Дину, он смотрит на нее. Входит Хло. Она подходит к Лане.
Хлоя: Эй.
Лана: Эй.
Нелл: Эй, Хлоя.
Хлоя: Эй.
Нелл: О, как провели ночь? Многому научились?
Хлоя: (смущенно) Мм, я должна быть честной с вами, нелл… (смотрит на Лану) Мы не учились. Мы смотрели фильм с Киану. Как только теряешься в его карих глазах, геометрия теряет свою привлекательность.
Нелл: Хорошо, я рада, что вы развлеклись. Не позвольте пострадать учебе.
Она встает, чтобы уйти.
Хлоя: Хорошо.
Лана: Пока.
Нелл: Пока.
Лана: Большое спасибо, Хло!
Хлоя: Да, конечно, если бы ты дала мне больше времени, я бы придумала что-нибудь получше фильма с Киану.
Лана: Извини, все так быстро произошло. Мне нужно было уйти из дома, так что я сказала Нелл, что останусь у подруги. Ты была первая, кто пришел на ум.
Хлоя: Действительно?
Лана: Действительно.
Хлоя: Так, мм, где ты была вчера вечером? В жизни Ланы Лэнг появился новый парень?
Лана: Да. Его зовут Дин. Ты встретила его, когда входила.
Хлоя: Ты встречаешься со взрослым человеком?
Лана: Успокойся. Это новый приятель Нелл. Он страховой агент, которого она встретила после бури. Он все время рядом и они все время воркуют.
Хлоя: Да, и ты хочешь предложить им снять комнату, но это ее дом.
Лана: После того, как я застала их медленно танцующими в гостиной, я решила остаться в Talon’е.
Хлоя: Ладно, в следующий раз, когда тебе понадобится уйти из любовного гнездышка, ты не должна лгать. Ты можешь оставаться у меня дома сколько захочешь.
Лана: Спасибо.
***
Кларк и Пит подъезжают к дому Пита на грузовике Джонатана. День. Космический корабль лежит в кузове, частично прикрытый брезентом.
Они затаскивают его под навес с инструментами.
Пит: Парень, эта штука весит тонну.
Кларк: Я знаю.
Пит: Я собираюсь спросить у Хло.
Кларк: Подожди, подожди. Не делай этого.
Пит: Почему нет? Для нее это подобно Святому Граалю.
Кларк: Она напишет статью об этом.
Пит: В этом суть. Тогда мы будем известны! Мы напишем книгу, посетим все ток-шоу, а потом снимем фильм.
Кларк: Подожди, тебе не кажется, что мы должна держать все в тайне, пока не узнаем больше об этом?
Пит: Почему ты так боишься, Кларк. Мы должны сделать что-то, пока водитель грузовика не рассказал кому-нибудь.
Кларк: Предположим, что мы расскажем Хло, а это окажется каким-нибудь современным сборщиком урожая или чем-то еще.
Пит: Она никогда не позволит нам оставить это.
Кларк: Точно. Мы были бы предметом ее следующей юмористической колонки. Не знаю, как ты, но я не хочу так рисковать.
Пит: Как ты думаешь, как это открывается?
Кларк: Я не знаю. (он берет палку) Мм, вот. Ты попробуй, а я пойду посмотрю, нет ли пилотов корабля в окрестностях.
Пит: Хорошо.
Кларк: Встретимся здесь завтра утром.
Пит: Хорошо, отлично.
Он начинает пытаться взломать судно.
***
Кларк в гостиной Кентов с Джонатаном и Мартой. День.
Джонатан: Так где это теперь?
Кларк: Под навесом с инструментами у Пита.
Марта: И он никому не рассказал об этом?
Кларк: Я убедил его отложить пресс-конференцию до завтрашнего утра.
Джонатан: Очень забавно. Мы должны вернуть его.
Кларк: И что мы собираемся сделать, папа, просто украсть его? (Джонатан смотрит на Кларка серьезно) Подожди минутку. Что я скажу, если он спросит меня, куда он делся?
Джонатан: Ты изобразишь глухого.
Кларк: Папа, я устал от лжи.
Джонатан: Кларк, у тебя не очень большой выбор.
Кларк: Я могу сказать Питу правду.
Джонатан: Кларк ...
Кларк: Папа, он никому не скажет.
Марта: Послушай, люди лгут иногда, даже самым близким друзьям.
Джонатан: Эта информация слишком опасна для Пита.
Марта: Мы понимаем, что эта тайна - огромное бремя, но если ты разделишь ее с Питом, ты возложишь на него ответственность, которую он не выдержать.
***
Доктор Гленн говорит с доктором Хамильтоном в больнице Смолвиля. День.
Доктор Гленн: Я знаю, что это не клеточная мутация, из-за которой я обычно вас вызываю, но, мм, я знал, что вы будете заинтересованы.
Доктор Хамильтон: (его рука трясется) В какой палате?
Доктор Гленн: Вы знаете, мм, процент моего кредита на обучение убивает меня. (доктор Хамильтон достает деньги из кармана и кладет их в карман доктора Гленна. Доктор Гленн видит дрожащую руку Хамильтона) вы правда должны показать это кому-то?
Доктор Хамильтон: (отталкивает доктора Гленна к стене) Какой номер?
Хамильтон входит в палату Рэя.
Рэй: Кто вы?
Доктор Хамильтон: (открывает карту больного) Доктор Хамильтон. Как вы себя чувствуете?
Рэй: Как будто в моей голове работает бульдозер.
Доктор Хамильтон: Доктор Гленн сообщил мне, что вы видели космический корабль в поле вчера вечером.
Рэй: Я, должно быть, был в бреду. Они накачали меня морфием.
Доктор Хамильтон: Кто еще видел вас?
Рэй: Какое отношение это имеет к вам?
Доктор Хамильтон: Скажем, я имею личный интерес. Я осмотрел поле и нашел место с примятой кукурузой. Но корабль исчез.
Рэй: Проклятье. Я знал, что надо было держать рот на замке. Кто-то забрал его.
Доктор Хамильтон: Вы видели судно вчера вечером, мм? (он принимает таблетки из бутылька и наклоняется к Рэю) Кто еще знает об этом?
Рэй: Никто.
Доктор Хамильтон: Mnh-mnh.
Рэй: О, парень. Тот, что вытащил меня из грузовика. Пит Росс. Мы встречались раньше?
Доктор Хамильтон: Я так не думаю.
Рэй: Это вы были на дороге вчера вечером. Это вы тот сумасшедший сукин сын! (он тянется к кнопке вызова, доктор Хамильтон забирает ее) Сестра!
Хамильтон достает шприц с морфием и вставляет его в трубку Рэя.
Рэй: Медсестра!
Хамильтон впрыскивает содержимое шприца и сердечная линия Рэя на мониторе становится прямой.
***
Джонатан и Кларк идут из грузовика к навесу Пита. Ночь. Когда они открывают дверь, космического корабля там нет.
Кларк: Я не верю этому. Кто – то, должно быть, побывал здесь до нас.
Джонатан: Мы не собираемся выяснять, кто это был, сегодня вечером. (он закрывает дверь)
Они уезжают, из темноты выходит Пит. Они его не видят, а он их видит.
***
Кларк выходит из дома, на дороге возле своей машины стоит Пит. День.
Кларк: Пит. Эй, я только что собирался ехать к тебе.
Пит: Действительно?
Кларк: Да, насчет судна ...
Пит: О, кто - то ворвался в мой навес вчера вечером и украл это.
Кларк: Действительно?
Пит: Да.
Кларк: Ты говорил кому-нибудь, что там?
Пит: Нет, не так ли?
Кларк: (после паузы) Мои губы были запечатаны.
Пит: Ты такой лжец!
Кларк: Что ты имеешь ввиду?
Пит: Я видел тебя и твоего отца, уезжающих от моего навеса вчера ночью. Всю ночь я пытался убедить себя, что должно быть какое-то логическое объяснение. Кларк Кент никогда не сделал бы ничего подобного.
Кларк: Пит, я клянусь, что мы не брали судно.
Пит: И все эти годы я считал тебя своим лучшим другом.
Пит поворачивается, чтобы сесть в машину.
Кларк: Пит, подожди. Ты не понимаешь.
Пит: Что я не понимаю? Давай, объясни мне, Кларк. Подожди, пока Хло узнает об этом. (он садится в машину) Я уже вижу заголовки. Настоящий Кларк Кент Раскрыт!
Пит заводит машину и едет по дороге. Он смотрит на Кларка в зеркало заднего вида и продолжает ехать. Кларк стоит. Он смотрит в землю, а зетем на отъезжающего Пита.
Пит снова смотрит в зеркало, но Кларка уже нет. Слышен свист и неожиданно руки Кларка оказываются на капоте машины, останавливая ее. Колеса продолжают крутиться в грязи, Пит смотрит на Кларка.
Кларк: Пит, мы должны поговорить.
Пит выглядит пораженным. Он смотрит назад, где Кларк стоял, затем на Кларка.
***
Пит и Кларк говорят в подземном убежище. День.
Пит: Так что ты вроде… того? Ты не человек?
Кларк: Я не знаю, каков я. Я не знаю, откуда меня принес тот корабль. Я только знаю, что я вырос в Смолвиле, и все, что для меня дорого, здесь.
Пит: Если бы я был тебе так дорог, как ты говоришь, ты рассказал бы мне раньше.
Кларк: Пит, поверь, не было ни дня, когда я бы не хотел рассказать, но мои родители считали, что это слишком опасно. Не только для меня, но и для тех, кто знает правду.
Пит: Ты не подумал, что я мог бы справиться с этим?
Кларк: А ты можешь?
Пит начинает идти вокруг Кларка медленно.
Кларк: Пит, другая причина, почему я не говорил, потому что знал, что люди будут смотреть на меня так же, как ты сейчас.
Пит: И какого это?
Кларк: Как болезнь. Пит, я всю жизнь пытался стать более нормальным, чем все остальные. Ты скажешь что-нибудь? (Пит молчит) Называй меня… называй меня пришельцем, монстром. Только скажи что-нибудь.
Пит: Похоже, я совсем не знаю тебя.
Кларк: Ты знаешь меня. Я тот же самый парень, что разбивал палатку на твоем заднем дворе. Мы катались на велосипедах в лесу и играли в баскетбол с твоими братьями. Ничего не изменилось.
Пит: Да, конечно.
Кларк: (подходит к нему) Пит -
Пит: (отстраняется) Отойди, парень!
Кларк: Пит, я бы никогда не навредил тебе.
Пит: Слишком поздно.
Он уходит из подземного убежища.
***
Доктор Хамильтон шумно работает над космическим кораблем в своем сарае. День. Его рука гладит корпус корабля и натыкается на восьмиугольное углубление.
Доктор Хамильтон: (смотрит на углубление) Да, да, вот ты где! (он гладит судно взволнованно) Вот где.
***
Доктор Хамильтон и Лекс говорят в кабинете Лекса. День.
Лекс: Послушайте, доктор Хамильтон, я думал, что объяснил вам, что наш бизнес окончен.
Доктор Хамильтон: Я пришел за своей находкой. Восьмиугольный диск, который я нашел в поле, Лекс.
Лекс: Для чего?
Доктор Хамильтон: Вас не интересует мое исследование. Какое значение это имеет для вас?
Лекс: У меня его нет, доктор. Он исчез во время шторма.
Доктор Хамильтон: (сталкивает книги со стола) Лжец! Это ключ! Я знаю, что он у вас! Ничего не кончено! (он покидает комнату. В коридоре он встречает Лайнело, который идет с тростью вдоль стены. Хамильтон останавливается и поворачивается к нему) Мистер Лутер.
Лайнел: Да?
Доктор Хамильтон: Я доктор Стивен Хамильтон. Я делал секретное исследование камней метеорита для вашего сына в Catmus Lab.
Лайнел: Хорошо. Вы привлекли мое внимание.
Доктор Хамильтон: Хорошо, к сожалению, Лекс стал, мм, близоруким и нетерпеливым. Мы разорвали наши отношения. Но вы. Вы имеете репутацию хорошо видящего человека.
Лайнел: Очевидно, доктор, вы не заметили, что я слепой.
Доктор Хамильтон: Человек подобно вам не должен иметь глаза, чтобы видеть будущее или признавать возможность.
Лайнел: Не льстите мне, Хамильтон, переходите к сути.
Доктор Хамильтон: Я обнаружил кое-что и хотел бы показать это вам.
***
Кларк подходит к Питу, который стоит возле своего школьного шкафчика. День.
Кларк: Эй, Пит. Послушай, парень, я знаю, что ты напуган. Разве ты не считаешь меня больным? (Пит не отвечает) Хорошо, послушай. У тебя есть причина ненавидеть меня, но я должен найти то судно. (девочка у соседнего шкафчика бросает на него странный взгляд и уходит) Парень, которого ты вытащил из грузовика, он, должно быть, сказал кому-то. Я думаю, мы могли бы -
Пит: На днях, когда мы тащили судно, ты сказал, что было тяжело. Ты врал, не так ли? И каждый день ты пропускал автобус, но был в школе раньше меня? Ты говорил, что тебя подвезли, но тебя не подвозили, не так ли? Всю нашу жизнь ты был единственным человеком, которому я мог рассказать все мои тайны. Но ты? Все, что ты когда-либо говорил мне, было ложью!
Кларк: Возможно, я был прав, не говоря тебе ничего, судя по тому, как ты реагируешь.
Пит: Кларк. Меня не волнует, если ты с Луны. Ты никогда не доверял мне. Какая это дружба?
Подходит Хло.
Хлоя: Эй, парни. Почему вы не рассказали мне о супергерое? (оба смотрят на Хло пораженно) Пит вытащил парня из искореженного грузовика и отвез в больницу? Так как насчет интервью?
Пит: Возможно позже.
Хлоя: Твое нежелание не является частью заговора, предназначенного, чтобы скрыть от меня космический корабль, не так ли?
Кларк: О чем ты говоришь?
Хлоя: Мой источник из медицинского центра прислал мне сообщение. Он сказал, что парень, которого спас Пит, нес вздор про космический корабль, который приземлился в поле.
Кларк: Ты ведь не веришь в это, не так ли?
Хлоя: Я не знаю. Нет, если Пит не может подтвердить историю.
Пит: Несомненно, Хло. Я видел космический корабль. Я даже встретил пришельца.
Хлоя: Действительно? Ты хотел бы описать его?
Пит: Вообще-то он похож на Кларка.
Хлоя: (Хло смотрит на Кларка) Я думала, что пришельцы маленькие и зеленые.
Пит: Думаю, вещи не всегда являются такими, какими ты их видишь.
Он уходит.
Хлоя: Ладно, что с ним?
Кларк: Просто сердится. Мм, ты ведь не занимаешься расследованием этой истории? Я имею ввиду, это похоже на материал для Inquisitor.
Хлоя: Возможно, но если есть какая-то правда в этом, то это новость для первой страницы. Для Daily Planet.
Она уходит.
***
Кларк входит в кухню с миской яиц. День.
Кларк: Лекс?
Лекс: Эй. Твоя мама сказала, что я могу подождать тебя здесь.
Кларк: Да, что случилось?
Лекс: Мне просто нужно было выйти из особняка. Там становится тесно.
Кларк: Разве там нет 75 комнат?
Лекс: Да, ну, в общем, мой отец занимает много места.
Кларк: (кивает понимающе) Когда он возвращается в Метрополь?
Лекс: Не достаточно скоро.
Кларк: Он действительно так невыносим?
Лекс: Наоборот. Он – сама любезность. Говорит, что хочет поработать над нашими отношениями.
Кларк: Это так плохо?
Лекс: Он лгал мне так много раз, что трудно представить, что у него нет скрытого повода.
Кларк: Возможно, ты мог бы предоставить ему презумпцию невиновности.
Лекс: Нет, нет. Если человек обманул меня однажды, трудно дать ему еще один шанс. (Кларк опускает глаза) Кстати, помнишь то пресс-папье на моем столе? Восьмиугольное?
Кларк: Мм, да, а что?
Лекс: Я задаюсь вопросом, куда оно делось.
Кларк: Когда ты его потерял?
Лекс: Во время бури.
Кларк: Вероятно, его унесло с остальными обломками особняка.
Лекс: Да. Уверен, что ты прав.
Лекс идет к двери.
Кларк: Удачи.
***
Лайонел и доктор Хамилтон находятся в сарае доктора Хамилтона. День. Лайонел трогает космический корабль.
Лайнел: Простите мой скептицизм, доктор, но все, что я могу сообщить, это может быть постсовременный кофейный столик.
Доктор Хамилтон: (усмехается) О!
Лайнел: Почему я должен верить вам, что это - космический корабль?
Доктор Хамилтон: Сплав, который вы трогаете, составлен из элементов, которых нет в периодической таблице.
Лайнел: Хм.
Доктор Хамилтон: Некоторые составляющие этого сплава присутствуют в камнях метеорита.
Лайнел: Дайте мне доказательства.
Доктор Хамилтон: (он помещает руку Лайонела в восьмугольное углубление) Здесь. Чувствуете это?
Лайнел: Да ...
Доктор Хамилтон: Есть… есть отсутствующая часть. Лекс и я исследовали участок в поле, и я нашел восьмиугольный диск, который в точности подходит к этому углублению!
Лайнел: И Вы думаете, что это было ...
Доктор Хамилтон: Это был ключ, который откроет судно и обеспечит вас доказательством, которое вы просите. К сожалению, Лекс не отдаст его обратно.
Лайнел: Возможно, у Лекса его больше нет.
Доктор Хамилтон: Где еще он может быть?
Лайнел: Если вы сможете ответить на этот вопрос, доктор, вы сможете получить мое финансирование.
Хамильтон улыбается.
***
Кларк входит на чердак и видит Лану, смотрящую в телескоп. Ночь.
Кларк: Лана? Что ты делаешь?
Лана: Мм, просто использую твой телескоп, чтобы посмотреть, безопасно ли идти домой.
Кларк: Скрываешься от Нелл?
Лана: Ее нового дружка, Дина.
Кларк: О, ты не в восторге от него.
Лана: Длинная история. Но я ужасная врунишка.
Кларк: Ты пришла в правильное место.
Лана: Что-то не так?
Кларк: Ты когда-нибудь поступала так, чтобы другой человек обиделся на тебя, когда ты сказала правду?
Лана: Да. Витни, когда я сказала ему, что я чувствую, и мы расстались.
Кларк: Ничего себе, ты правда сделала это? Не думал, что ты способна на это. Так, что ты думаешь, вы сможете снова быть друзьями?
Лана: Когда-нибудь. Я надеюсь. Мне только жаль, что я не была с ним честна раньше.
Кларк: Да, Пит и я, мы поссорились. Не знаю, продолжим ли мы быть друзьями.
Лана: Из-за чего вы поссорились?
Кларк: Мне жаль, что я не могу сказать тебе.
Лана: Как обычно.
Кларк: Что?
Лана: Кларк Кент начинает обсуждение насчет открывания правды, не меньше, и когда его очередь открыться, все – он глубокая темная тайна.
Кларк: Ладно, Лана, история с Питом – это личное.
Лана: В отличие от того, что я только что сказала тебе насчет Витни.
Кларк: Лана, ты когда-нибудь думала, что некоторым людям открыться легче, чем другим?
Лана: Не думаю, что это легко для кого-либо. Но если для тебя кто-то важен, ты открываешься ему.
Кларк: Тогда ты должна поговорить с Нелл и сказать ей, что ты на самом деле чувствуешь.
Лана: Ты прав, Кларк, скрывание правды отдаляет людей.
Она уходит.
***
Доктор Хамилтон отчаянно обыскивает навес с инструментами Пита с фонариком. Ночь. Входит Пит.
Пит: Эй, парень, что ты делаешь?
Доктор Хамилтон: (светит в глаза Питу) Часть от корабля.
Пит: Вы тот, кто украл космический корабль?
Доктор Хамилтон: Это восьмиугольник размером с мою ладонь. Говори, где он!
Пит: Я знаю вас. Вы доктор Хамильтон. (хамильтон рычит и отталкивает Пита к стене) Парень, ты не знаешь, с кем ты связался! Этот космический корабль принадлежит кому-то, кто намного сильнее тебя.
Доктор Хамилтон: Ты знаешь, кому он принадлежит?
Пит: Послушайте, я ничего не знаю.
Доктор Хамилтон: Говори! Говори, кто это!
Пит отталкивает его, но Хамильтон бросает Пита на пол и тот теряет сознание.
***
Кларк и Марта на кухне. Ночь. Входит Джонатан.
Джонатан: Я проверил газеты, полицейские сводки, даже несколько сайтов НЛО. Нет никакого упоминания о судне.
Марта: Не знаю, успокаивает меня это, или еще больше волнует.
Джонатан: Ладно, я думал о Рэе Уоллисе. Если Пит был у него до того, как тот умер, возможно… возможно, он сказал Питу что-нибудь, что помогло бы нам найти судно.
Кларк: Думаю, это шанс.
Джонатан: Кларк, я хочу, чтобы ты еще раз поговорил с Питом.
Кларк: Я не могу.
Джонатан: Почему?
Кларк: Пит не разговаривает со мной.
Марта: Что случилось?
Кларк: Послушайте, я не хочу, чтобы вы сердились. Но я рассказал Питу…все. Я правда не имел выбора, он видел нас -
Джонатан: Что ты имеешь ввиду, говоря, что у тебя не было выбора, сын? Ты должен был сначала поговорить с нами.
Кларк: И что, придумать другую ложь?
Марта: Кларк, по крайней мере скажи, Пит не собирается рассказывать кому-то еще?
Кларк: Я не знаю, что он собирается делать, мама. Он был очень расстроен.
Телефон звонит.
Марта: Алло? Нет, он не здесь. Хорошо, я посмотрю, что можно сделать. До свидания. (кладет трубку) Это мама Пита. Его нигде нет.
***
Нелл и Лана пьют кофе в Talon’е. Ночь.
Нелл: Это замечательная идея, Лана. Я понимаю, что мы не много времени проводили вместе с тех пор, как появился Дин.
Лана: Вообще-то я как раз об этом хотела поговорить с тобой. Дин действительно отличный парень. Просто -
Нелл: Дай угадаю. Тебе нравятся столы так, как они стоят.
Лана: (смеется) Я что, прозрачная?
Нелл: У меня уже был длинный разговор с Дином, и я сказала ему, что ты очень независимая, и прежде чем он захочет дать отличный совет, он должен, мм…, он должен узнать тебя получше.
Лана: Спасибо, Нелл. Я ценю это.
Нелл: Лана, наши отношения очень важны для меня. И они важны для Дина. Именно поэтому мы оба хотели бы больше времени проводить вместе. Втроем, как семья.
Лана: (спокойно) Семья.
Нелл: Лана, Дин не хотел, чтобы я говорила что-то, пока мы не собрались бы вместе, но, мм, ты же меня знаешь. Я никогда не умела хранить секреты. Лана, Дин сделал мне предложение.
Лана: Ничего себе! Что ты ответила?
Нелл: Я сказала да!
Она смеется.
***
Пит привязан к бревну в сарае доктора Хамильтона. День.
Доктор Хамилтон: (трясется еще сильнее) Космический корабль, я должен знать! Ты скажешь, кому он принадлежит?
Пит: Послушай, парень, я… я просто был напуган. Я пытался напугать вас. Я не представляю, чье это судно.
Доктор Хамилтон: Ты лжешь!
Пит: (замечает трясущуюся руку доктора) Послушайте, вы больны. Просто позвольте мне уйти. Я позову кого-нибудь на помощь.
Доктор Хамилтон: О, конечно. Думаешь, кто-нибудь собирается помогать мне? Доктора даже не знают названия того, что меня убивает.
Пит: Вы умираете?
Доктор Хамилтон: Да. Но не прежде, чем я докажу, что я не сумасшедший, не шарлатан, который продает осколки метеорита у дороги. И если ты не скажешь мне, что я хочу знать, ты тоже умрешь!
Он вытирает пот со лба у себя и у Пита.
***
Лайонел находится в кабинете Лекса, читает с помощью устройства, размером с ручку. День. Компьютерный голос произносит ему написанные слова. Лекс наблюдает от двери.
Голос: Хамильтон сообщает, что найдена большая область распространения метеоритов к югу от шоссе 17. Окружность осколков от 24 микронов до 562 миллиметров.
Лекс: Интересное чтение, папа.
Лайнел: Лекс. Я не слышал, как ты вошел.
Лекс: Я удивлен. Доктор Роланд говорит, что он заметил улучшение твоих других чувств с тех пор, как ты потерял зрение.
Лайнел: Ты говорил с доктором Роландом?
Лекс: Представь мое удивление, когда он мне сказал, как его взволновал твой уход с терапии. Ты пропустил несколько занятий. Вообще-то он сказал, что самое плохое для тебя сейчас – быть вдали от лечения.
Лайнел: (снимает солнечные очки) Ты представляешь, какого постоянно ощущать свою беспомощность в окружении врачей? Как унизительно заниматься с инструктором по письму Брайля? «Еще один день, один день, и вы будете чувствовать себя естественно». Хочешь правду, Лекс? Я устал от того, что меня постоянно исследуют, как инвалида. Я должен был уйти оттуда.
Лекс: Так что ты решил, что пара дней Oedipal mano mano заставят тебя лучше себя чувствовать?
Лайнел: Твоя аналогия интересна, но не верна, Лекс. Слепой Oedipus был сын, а не отец. Я возвращаюсь в Метрополь.
Лекс: Так, мм, твой внезапный интерес к доктору Хамильтону действительно был просто совпадением?
Лайнел: Я признаю, что нахожу его работу интригующей.
Лекс: Он болен, возможно, смертельно.
Лайнел: Никогда не недооценивай ценность эксцентриков и лунатиков, Лекс. Каждый Артур нуждается в его Мерлине. Хамильтон сказал, что он нашел что-то вроде, мм, диска, и что он у тебя.
Лекс: Он ошибается.
Лайнел: О, даже в этом случае, я думаю, что, возможно, было немного поспешно разорвать контракт с ним.
Лекс: Почему ты говоришь это?
Лайнел: Ты заглядывал в сарай доктора в последнее время?
***
Хло идет мимо школы, изучая бумаги. День. Кларк подходит к ней.
Кларк: Эй, Хло, ты видела Пита?
Хлоя: Нет, но у меня есть кое-что интересное.
Она дает Кларку бумаги.
Кларк: Список посетителей больницы.
Хлоя: Да, мм, я изучала смерть Рэя Уоллиса. Оказывается, у него был посетитель прямо перед смертью. Некий доктор Стивен Хамильтон.
Кларк: Этот больной?
Хлоя: Да.
Кларк: Я думал, что он покинул Смолвиль.
Хлоя: Я тоже. Так что Пит изображает доброго самаритянина, а доктор Хамильтон посещает пациента.
Кларк: Пациент умирает, и Пит исчезает.
Хлоя: Это звучит странно, но…
Кларк: Я должен проверить Хамильтона.
Он дает бумаги Хло. Слышен свист.
Хлоя: Хорошо, хорошо. Знаешь, он обычно сидел на дороге в Аллентаун. Возможно, мм, он там.
Она понимает, что Кларк ушел.
Хлоя: Кларк? Кларк? Кларк!
***
Доктор Хамилтон ставит стул рядом с Питом. Он берет шприц со стола и садится.
Пит: Что вы делаете?
Доктор Хамилтон: Видишь, как трясутся мои руки? Это из-за длительного воздействия метеоритов. (он наполняет шприц зеленой жидкостью) Я собираюсь дать тебе такую дозу, что мои судороги покажутся тебе слабыми.
Пит: Я же сказал вам, что ничего не знаю.
Доктор Хамилтон: (подносит шприц к шее Пита) Я думаю, что ты лжешь. Я думаю, что ты кого-то защищаешь, и, надеюсь, он стоит того, чтобы умереть за него.
Он готовится сделать укол.
Пит: Хорошо, хорошо! Вы хотите, чтобы я говорил, вот что я должен говорить, что ... Возьмите эту иглу и воткните, куда хотите, потому что я ничего не собираюсь вам говорить.
Доктор Хамилтон давит на шприц и несколько зеленых капель стекают с иголки. Он нацеливается в шею Питу..
***
Игла приближается ближе и ближе к шее Пита. Пит зажмуривает глаза. В этот момент Кларк врывается в сарай сквозь стену.
Кларк: Пит! (Хамильтону) Опусти иглу!
Доктор Хамилтон: Нет, пока он не скажет мне, что знает.
Кларк направляет горячие волны на шприц и тот взрывается. Он направляется к Питу, Хамильтон встает, чтобы остановить его, но Кларк бросает его через комнату на груду металлических труб.
Кларк подходит к Питу и разрывает веревки, которыми тот связан. Зеленая жидкость с веревки попадает на руку Кларку и его вены вздуваются. Кларк пытается уйти, но ослабевает и падает.
Пит: Кларк, что случилось?
Кларк: (слабо) У меня аллергия на метеориты.
Доктор Хамилтон встает, хватает мензурку с зеленой жидкостью и направляется к Кларку.
Доктор Хамилтон: (бьет мензуркой по голове Кларка) Этот корабль твой, не так ли? Открой его! Открой его! Открой его!
Пит развязывает свои ноги, хватает большой металлический сосуд и бьет Хамильтона. Тот сбивает стол и падает на пол. Сосуд с зеленой жидкостью на столе опрокидывается и жидкость капает на лоб Хамильтона, поглощаясь кожей.
Пит: (хватает Кларка за плечи) Кларк, шевелись!
Хамильтон начинает трястись с бешеной скоростью.
Кларк: Пит, Пит, мы должны отвезти его в больницу.
Пит: Мы должны вытащить тебя отсюда.
Кларк: Пит, я должен помочь ему!
Пит бежит к Хамильтону, но даже не может близко подойти. В конце концов доктор прекращает трястись. Пит возвращается к Кларку и ведет его к двери.
Пит: Слишком поздно. Он мертв. Шевелись! Надо забрать судно.
***
Космический корабль снова на полу в подземном убежище. День. Пит, Кларк, Марта и Джонатан рядом.
Пит: Так, это делает что - нибудь?
Марта: Мы всегда надеялись, что нашли бы в нем ответы на вопросы о Кларке и о том, откуда он, но мы не смогли его открыть.
Пит: Кларк, послушай… Я знаю, у меня поехала крыша, когда все это началось. Но после того, что случилось с Хамильтоном, я понимаю, почему ты никогда не рассказывал мне, и мне очень жаль.
Кларк: Ладно, думаю, у тебя была серьезная причина на это.
Марта: Мы рады, что ты не пострадал.
Пит: Есть еще кое-что. Хамильтон пытался убить меня и тебя, он мог бы всему миру рассказать о тебе, но ты все равно пытался спасти его.
Кларк: Пит, я не мог позволить тебе умереть, защищая мою тайну, и я не могу позволить умереть кому-либо еще. Независимо от того, кто это.
Пит: Парень, это не просто, быть тобой, не так ли?
Кларк: Хорошо, хорошая вещь - я заставил моего лучшего друга прикрывать мою спину.
Он обнимает Пита.
Джонатан: Пит ... я горжусь тобой. Но я надеюсь, что ты понимаешь, какая огромная ответственность знать эту тайну. И поверь мне, это не собирается быть легче.
Кларк: Это способ моего папы сказать Добро пожаловать в семью.
Пит улыбается, и Марта смеется спокойно.
***
Лекс стоит в сарае доктора Хамилтона, смотрит вокруг. День. Лайонел позади него.
Лайнел: Здесь есть что-нибудь, похожее на то, о чем рассказывал доктор Хамильтон?
Лекс: Здесь ничего нет, папа.
Лайнел: Хорошо, он, должно быть, перевез это. Или кто - то забрал его.
Лекс: Пойдем, вертолет ждет.
Лайнел: Нет, нет, я не возвращаюсь в Метрополь. Только не это.
Лекс: Как насчет твоего лечения?
Лайнел: Боюсь, очаровательные физиотерапевты должны будут приехать сюда.
Лекс: Надеюсь, ты остаешься не из-за внезапного интереса к космическим кораблям пришельцев.
Лайнел: (смеется) Конечно, нет. Я остаюсь, потому что хочу проводить больше времени со своим единственным сыном.
Он касается лица Лекса, и Лекс берет его руку, чтобы отвести его к двери.
Лекс: Хорошо. Потому что это могло быть обманом.
Лайнел: Обман или нет, я не единственный, кто внезапно заинтересовался этим.
***
Пит и Кларк играют в баскетбол возле сарая Кентов. День. Кларк попадает в корзину и Пит ловит мяч.
Пит: (бросает мяч Кларку) Так эта супер скорость. Как быстро, ты говоришь, 20, 30 миль в час?
Кларк: Да, что-то вроде этого.
Он кидает мяч снова.
Пит: (ловя мяч) Как насчет рентгена? Ты использовал его когда-нибудь, чтобы подглядывать за девочками?
Он бросает мяч Кларку.
Кларк: Это работает только когда я сосредотачиваюсь, и я не использую это, чтобы вторгнуться в личную жизнь.
Пит: Ах, конечно.
Кларк: Я серьезно.
Он делает бросок, и Пит ловит мяч.
Пит: Так что ты мне никогда не скажешь, что подсматривал в раздевалку девочек?
Бросает мяч Кларку.
Кларк: (смеется) Хорошо ... возможно, однажды.
Пит: Мой мальчик! (Кларк делает бросок и Пит ловит мяч) Это значит, что ты держал себя в руках?
Кларк: Немного.
Пит: Так что ты ждешь? Покажи мне, на что ты действительно способен.
Бросает Кларку мяч.
Кларк: не думаю, что ты действительно хочешь этого, Пит.
Пит: Давай.
Кларк: Хорошо.
Он бросает мяч Питу.
Пит: Все мы знаем, что если я тебе буду мешать, ты не попадешь в корзину. Неважно, какие способности у тебя есть.
Пит бросает мяч Кларку и тот начинает стучать им об землю.
Кларк: Давай, вперед.
Пит подбегает к Кларку и пытается блокировать его. Кларк обходит Пита и кидает мяч в корзину. Пит ловит его с изумлением. Кларк улыбается.
Пит: (смеется) Это будет весело.
Они продолжают играть.
Перевод взят с www.smallvillerus.ru и был редактирован Кентом.
|