Вы в гостях у КЕНТА
Главное меню
· Новости
· О сериале
· Эпизоды
· Биография
· Статьи
Файлы
· Галерея
· Аудио
· Видео
Общение
· Гостевая книга
· Форум
· Чат
Другое
· Flash Игры
· Анкета
· Охранники чата
На сайте
· Наш Банер
· Реклама
· Админ
Ссылки
· Чат Games.ru
· Ночной Странник
Эпизоды
Сезоны:
| 1 | 2 | 3 | 4 |

   2x01 Vortex
   2x02 Heat
   2x03 Duplicity
   2x04 Red
   2x05 Nocturne
   2x06 Redux
   2x07 Lineage
   2x08 Ryan
   2x09 Dichotic
   2x10 Skinwalkers
   2x11 Visage
   2x12 Insurgence
   2x13 Suspect
   2x14 Rush
   2x15 Prodigal
   2x16 Fever
   2x17 Rosetta
   2x18 Visitor
   2x19 Precipice
   2x20 Witness
   2x21 Accelerate
   2x22 Calling
   2x23 Exodus

Реклама

Smallville.narod.ru

Narod.ru
2x03 - Duplicity (Двуличие)
Доктор Хамильтон идет по коридору особняка Лутеров. Ночь. Его левая рука дергается, и он идет медленно, пытаясь успокоить ее. Он входит в кабинет Лекса, где его ждет Лекс.

Доктор Хамильтон: Лекс, мм, я думал, что мы договорились. К чему эта неожиданная встреча?

Лекс видит дрожащую реку доктора Хамильтона.

Лекс: Вы не очень хорошо выглядите.

Доктор Хамильтон: Зачем вы оторвали меня от моего исследования? Вы знаете, что я ненавижу доклады о достигнутых результатах.

Лекс: Я слышал, что у вас есть некоторые проблемы с персоналом Catmus Lab. Они все разбежались, когда вы начали громить оборудование лаборатории.

Доктор Хамильтон: Они были некомпетентны. Послушайте, я думал, что наши отношения были ясны. Вы выписываете чеки, а я имею полное право делать свою работу.

Лекс: Я нанимал вас, чтобы исследовать камни метеорита. Но вместо результатов, вы обеспечиваете меня потенциальными судебными процессами. Честно, доктор, вы стали безответственным. Боюсь, мы достигли конца нашей совместной дороги. Теперь, когда я управляю моей собственной компанией, я не имею времени или ресурсов преследовать проекты, которые не приносят плоды. Я предлагаю вам посетить врача в Метрополе. Я позабочусь о расходах.

Доктор Хамильтон: Я не нуждаюсь в вашем докторе, Лекс, и я конечно не нуждаюсь в вашей снисходительности. Это вы нуждаетесь во мне. (он указывает на Лекса своей дрожащей рукой) Вы просто несколько, мм, (он убирает руку) близоруки, чтобы увидеть это.

Он покидает комнату, хлопнув дверью.

***

Человек, Рэй Уоллас, ведет грузовик по темной дороге. Он слушает громкую музыку и ест семечки. Он поворачивается к окну и выплевывает кожурки, но окно оказывается закрытым. Он опускает стекло и снова плюет.

Доктор Хамильтон двигается по той же дороге навстречу грузовику. Его рука продолжает трястись, он тянется к баночке с таблетками на приборной панели и роняет ее на пол, таблетка рассыпаются. Он видит грузовик впереди, наклоняется, чтобы поднять таблетка. Его машина отклоняется в сторону.

Рэй видит его и начинает сигналить. Доктор Хамильтон выпрямляется, но ему не хватает времени, чтобы выровнять машину. Грузовик Рэя съезжает с дороги в поле и переворачивается.

Доктор Хамилтьон остается в машине, задыхаясь. Он видит другую приближающуюся машину и уезжает. В другой машине Пит.

Он выходит из своей машины и смотрит в поле, где видит красные огни грузовика. Он бежит в поле и опускается на колени рядом с грузовиком.

Пит: (разбивая окно) Эй, парень. Эй, ты в порядке?

Пит поворачивается и видит корабль Кларка в поле. Он в шоке.

***

Кларк играет в баскетбол возле сарая. День. Он отходит далеко от корзины и делает бросок. Мяч летит к корзине, Кларк бежит на супер скорости и ловит мяч, провалившийся в корзину. Кларк на супер скорости возвращается назад., сзади подъезжает Пит и гудит.

Пит: Кларк, Кларк, Кларк. Не мечтай попасть в корзину отсюда.

Кларк: Нет, нет, нет. Мяч откатился. Хочешь сыграть?

Пит: (смеется и выходит из машины) Забудь про баскетбол. Мы должны взять грузовик твоего отца.

Кларк: Для чего?

Пит: Я объясню по дороге. Шевелись, у нас мало времени.

Кларк: Что происходит?

Пит: Если бы я сказал тебе, ты бы никогда не поверил. Ты должен увидеть это собственными глазами.

Они идут к перевернутому грузовику в поле. Приближаются к кораблю.

Пит: Здорово, а?

Кларк: (потрясенно) Как думаешь, что это?

Пит: О, Кларк, это космический корабль! Что, черт возьми, это еще может быть?

Кларк: Ладно, я имею ввиду, это мог бы быть сбитый самолет, или Российский спутник, или что-то еще.

Пит: Нет, нет, нет. На всем протяжении этой штуки написано, что она внеземного происхождения.

Кларк: Да, держу пари, здесь есть пара зеленых человечков, бегающих по полю, Пит.

Пит: Я серьезно, Кларк. Ты когда-нибудь видел что-то похожее?

Кларк: Если бы пришельцы прилетели на Землю, ты не думаешь, что они нашли бы более оживленное место, чем Смолвиль?

Пит: Нет, нет, нет, подумай об этом. Круги на полях, мутации скота. Они здесь как дети в кондитерской! Давай, парень, затащим его в грузовик.

Пит хватает край.

Кларк: Подожди, ты же не собираешься взять это?

Пит: Кларк, когда шериф расспрашивал меня по поводу несчастного случая, я сказал, что не помню, где разбился грузовик. Но это вопрос времени, когда они найдут его. Шевелись. (он снова хватает край) Давай!

Кларк: Хорошо, отлично. Мы отвезем это ко мне домой.

Пит: Нет, нет, нет, Кларк! Я знаю твоего отца. Он заставит нас отдать это властям.

Кларк: Я даже не буду ему говорить. Он не будет знать, что это там.

Пит: Кларк, мы отвезем это ко мне домой. Мы спрячем это среди инструментов на заднем дворе. Туда никогда никто не заходит.

Кларк: Пит, мой дом отлично подходит. Он был бы в безопасности там.

Пит: Кларк, я нашел это. Ты ведешь себя так, будто у тебя есть лицензия на эту штуковину. Расслабься. Мы отвезем это ко мне.

Сдавшись, Кларк помогает погрузить космический корабль.

***

Лекс наливает напиток в своем кабинете. Входит Лайнел со служащим. День. Лайнел в темных очках и с тростью, которой ощупывает себе дорогу.

Служащий: Вот сюда.

Лайнел: Лекс? Лекс, ты здесь?

Лекс: Да, папа, я здесь. Извини, я не ждал тебя.

Служащий начинает брать пиджак Лайнела, тот отталкивает его.

Лайнел: Нет! Уйдите!

Служащий уходит.

Лекс: Все в порядке? (он помогает Лайнелу сесть) Твои врачи сказали, что твой выздоровление идет хорошо.

Лайнел: Да. Настолько хорошо, что доктор Роланд предложил мне взять перерыв от, мм…, суровой… физиотерапии. Он, мм…, он подумал, что некоторое время вдали от, мм, напряженной жизни и работы в Метрополе будет как нельзя кстати сейчас.

Лекс: Из всех мест, куда ты мог поехать, ты, мм, решил приехать сюда?

Лайнел: У нас будет шанс пообщаться как отец с сыном. Ты всегда говорил, что я мало уделяю этому внимания, Лекс.

Лекс: Как долго ты планируешь пробыть здесь?

Лайнел: Несколько дней, возможно неделю.

Лекс: Ты уверен, что тебе не было бы более удобно в пляжном доме? Я думаю, что морской воздух взбодрил бы тебя.

Лайнел: У меня создается впечатление, Лекс, что ты не хочешь, чтобы я был здесь.

Лекс: Нет, папа, я просто хочу того, что было бы лучше для тебя. Оставайся сколько хочешь.

Выражение лица Лекса говорит об обратном.

***

Нелл и ее новый дружок, Дин, сидят в Talon’е. День.

Дин: (игриво целует ей плечо) Нет.

Нелл смеется, Лана подходит к ним со счетом, она чувствует себя неловко.

Дин: (прочищает горло) Эй, Лана, знаешь, о чем я сейчас подумал. Если бы ты передвинула те столы подальше от прилавка, освободилось бы место для нескольких стульев. Больше клиентов, больше наличных.

Нелл: Это замечательная идея.

Дин: (смотрит на часы) Я должен идти. (Лана смотрит в сторону, пока они целуются) Увидимся вечером. Пока,

Лана: Пока.

Нелл: (вздыхает) Разве он не замечательный?

Лана: Да.

Лана смотрит вслед Дину, он смотрит на нее. Входит Хло. Она подходит к Лане.

Хлоя: Эй.

Лана: Эй.

Нелл: Эй, Хлоя.

Хлоя: Эй.

Нелл: О, как провели ночь? Многому научились?

Хлоя: (смущенно) Мм, я должна быть честной с вами, нелл… (смотрит на Лану) Мы не учились. Мы смотрели фильм с Киану. Как только теряешься в его карих глазах, геометрия теряет свою привлекательность.

Нелл: Хорошо, я рада, что вы развлеклись. Не позвольте пострадать учебе.

Она встает, чтобы уйти.

Хлоя: Хорошо.

Лана: Пока.

Нелл: Пока.

Лана: Большое спасибо, Хло!

Хлоя: Да, конечно, если бы ты дала мне больше времени, я бы придумала что-нибудь получше фильма с Киану.

Лана: Извини, все так быстро произошло. Мне нужно было уйти из дома, так что я сказала Нелл, что останусь у подруги. Ты была первая, кто пришел на ум.

Хлоя: Действительно?

Лана: Действительно.

Хлоя: Так, мм, где ты была вчера вечером? В жизни Ланы Лэнг появился новый парень?

Лана: Да. Его зовут Дин. Ты встретила его, когда входила.

Хлоя: Ты встречаешься со взрослым человеком?

Лана: Успокойся. Это новый приятель Нелл. Он страховой агент, которого она встретила после бури. Он все время рядом и они все время воркуют.

Хлоя: Да, и ты хочешь предложить им снять комнату, но это ее дом.

Лана: После того, как я застала их медленно танцующими в гостиной, я решила остаться в Talon’е.

Хлоя: Ладно, в следующий раз, когда тебе понадобится уйти из любовного гнездышка, ты не должна лгать. Ты можешь оставаться у меня дома сколько захочешь.

Лана: Спасибо.

***

Кларк и Пит подъезжают к дому Пита на грузовике Джонатана. День. Космический корабль лежит в кузове, частично прикрытый брезентом.

Они затаскивают его под навес с инструментами.

Пит: Парень, эта штука весит тонну.

Кларк: Я знаю.

Пит: Я собираюсь спросить у Хло.

Кларк: Подожди, подожди. Не делай этого.

Пит: Почему нет? Для нее это подобно Святому Граалю.

Кларк: Она напишет статью об этом.

Пит: В этом суть. Тогда мы будем известны! Мы напишем книгу, посетим все ток-шоу, а потом снимем фильм.

Кларк: Подожди, тебе не кажется, что мы должна держать все в тайне, пока не узнаем больше об этом?

Пит: Почему ты так боишься, Кларк. Мы должны сделать что-то, пока водитель грузовика не рассказал кому-нибудь.

Кларк: Предположим, что мы расскажем Хло, а это окажется каким-нибудь современным сборщиком урожая или чем-то еще.

Пит: Она никогда не позволит нам оставить это.

Кларк: Точно. Мы были бы предметом ее следующей юмористической колонки. Не знаю, как ты, но я не хочу так рисковать.

Пит: Как ты думаешь, как это открывается?

Кларк: Я не знаю. (он берет палку) Мм, вот. Ты попробуй, а я пойду посмотрю, нет ли пилотов корабля в окрестностях.

Пит: Хорошо.

Кларк: Встретимся здесь завтра утром.

Пит: Хорошо, отлично.

Он начинает пытаться взломать судно.

***

Кларк в гостиной Кентов с Джонатаном и Мартой. День.

Джонатан: Так где это теперь?

Кларк: Под навесом с инструментами у Пита.

Марта: И он никому не рассказал об этом?

Кларк: Я убедил его отложить пресс-конференцию до завтрашнего утра.

Джонатан: Очень забавно. Мы должны вернуть его.

Кларк: И что мы собираемся сделать, папа, просто украсть его? (Джонатан смотрит на Кларка серьезно) Подожди минутку. Что я скажу, если он спросит меня, куда он делся?

Джонатан: Ты изобразишь глухого.

Кларк: Папа, я устал от лжи.

Джонатан: Кларк, у тебя не очень большой выбор.

Кларк: Я могу сказать Питу правду.

Джонатан: Кларк ...

Кларк: Папа, он никому не скажет.

Марта: Послушай, люди лгут иногда, даже самым близким друзьям.

Джонатан: Эта информация слишком опасна для Пита.

Марта: Мы понимаем, что эта тайна - огромное бремя, но если ты разделишь ее с Питом, ты возложишь на него ответственность, которую он не выдержать.

***

Доктор Гленн говорит с доктором Хамильтоном в больнице Смолвиля. День.

Доктор Гленн: Я знаю, что это не клеточная мутация, из-за которой я обычно вас вызываю, но, мм, я знал, что вы будете заинтересованы.

Доктор Хамильтон: (его рука трясется) В какой палате?

Доктор Гленн: Вы знаете, мм, процент моего кредита на обучение убивает меня. (доктор Хамильтон достает деньги из кармана и кладет их в карман доктора Гленна. Доктор Гленн видит дрожащую руку Хамильтона) вы правда должны показать это кому-то?

Доктор Хамильтон: (отталкивает доктора Гленна к стене) Какой номер?

Хамильтон входит в палату Рэя.

Рэй: Кто вы?

Доктор Хамильтон: (открывает карту больного) Доктор Хамильтон. Как вы себя чувствуете?

Рэй: Как будто в моей голове работает бульдозер.

Доктор Хамильтон: Доктор Гленн сообщил мне, что вы видели космический корабль в поле вчера вечером.

Рэй: Я, должно быть, был в бреду. Они накачали меня морфием.

Доктор Хамильтон: Кто еще видел вас?

Рэй: Какое отношение это имеет к вам?

Доктор Хамильтон: Скажем, я имею личный интерес. Я осмотрел поле и нашел место с примятой кукурузой. Но корабль исчез.

Рэй: Проклятье. Я знал, что надо было держать рот на замке. Кто-то забрал его.

Доктор Хамильтон: Вы видели судно вчера вечером, мм? (он принимает таблетки из бутылька и наклоняется к Рэю) Кто еще знает об этом?

Рэй: Никто.

Доктор Хамильтон: Mnh-mnh.

Рэй: О, парень. Тот, что вытащил меня из грузовика. Пит Росс. Мы встречались раньше?

Доктор Хамильтон: Я так не думаю.

Рэй: Это вы были на дороге вчера вечером. Это вы тот сумасшедший сукин сын! (он тянется к кнопке вызова, доктор Хамильтон забирает ее) Сестра!

Хамильтон достает шприц с морфием и вставляет его в трубку Рэя.

Рэй: Медсестра!

Хамильтон впрыскивает содержимое шприца и сердечная линия Рэя на мониторе становится прямой.

***

Джонатан и Кларк идут из грузовика к навесу Пита. Ночь. Когда они открывают дверь, космического корабля там нет.

Кларк: Я не верю этому. Кто – то, должно быть, побывал здесь до нас.

Джонатан: Мы не собираемся выяснять, кто это был, сегодня вечером. (он закрывает дверь)

Они уезжают, из темноты выходит Пит. Они его не видят, а он их видит.

***

Кларк выходит из дома, на дороге возле своей машины стоит Пит. День.

Кларк: Пит. Эй, я только что собирался ехать к тебе.

Пит: Действительно?

Кларк: Да, насчет судна ...

Пит: О, кто - то ворвался в мой навес вчера вечером и украл это.

Кларк: Действительно?

Пит: Да.

Кларк: Ты говорил кому-нибудь, что там?

Пит: Нет, не так ли?

Кларк: (после паузы) Мои губы были запечатаны.

Пит: Ты такой лжец!

Кларк: Что ты имеешь ввиду?

Пит: Я видел тебя и твоего отца, уезжающих от моего навеса вчера ночью. Всю ночь я пытался убедить себя, что должно быть какое-то логическое объяснение. Кларк Кент никогда не сделал бы ничего подобного.

Кларк: Пит, я клянусь, что мы не брали судно.

Пит: И все эти годы я считал тебя своим лучшим другом.

Пит поворачивается, чтобы сесть в машину.

Кларк: Пит, подожди. Ты не понимаешь.

Пит: Что я не понимаю? Давай, объясни мне, Кларк. Подожди, пока Хло узнает об этом. (он садится в машину) Я уже вижу заголовки. Настоящий Кларк Кент Раскрыт!

Пит заводит машину и едет по дороге. Он смотрит на Кларка в зеркало заднего вида и продолжает ехать. Кларк стоит. Он смотрит в землю, а зетем на отъезжающего Пита.

Пит снова смотрит в зеркало, но Кларка уже нет. Слышен свист и неожиданно руки Кларка оказываются на капоте машины, останавливая ее. Колеса продолжают крутиться в грязи, Пит смотрит на Кларка.

Кларк: Пит, мы должны поговорить.

Пит выглядит пораженным. Он смотрит назад, где Кларк стоял, затем на Кларка.

***

Пит и Кларк говорят в подземном убежище. День.

Пит: Так что ты вроде… того? Ты не человек?

Кларк: Я не знаю, каков я. Я не знаю, откуда меня принес тот корабль. Я только знаю, что я вырос в Смолвиле, и все, что для меня дорого, здесь.

Пит: Если бы я был тебе так дорог, как ты говоришь, ты рассказал бы мне раньше.

Кларк: Пит, поверь, не было ни дня, когда я бы не хотел рассказать, но мои родители считали, что это слишком опасно. Не только для меня, но и для тех, кто знает правду.

Пит: Ты не подумал, что я мог бы справиться с этим?

Кларк: А ты можешь?

Пит начинает идти вокруг Кларка медленно.

Кларк: Пит, другая причина, почему я не говорил, потому что знал, что люди будут смотреть на меня так же, как ты сейчас.

Пит: И какого это?

Кларк: Как болезнь. Пит, я всю жизнь пытался стать более нормальным, чем все остальные. Ты скажешь что-нибудь? (Пит молчит) Называй меня… называй меня пришельцем, монстром. Только скажи что-нибудь.

Пит: Похоже, я совсем не знаю тебя.

Кларк: Ты знаешь меня. Я тот же самый парень, что разбивал палатку на твоем заднем дворе. Мы катались на велосипедах в лесу и играли в баскетбол с твоими братьями. Ничего не изменилось.

Пит: Да, конечно.

Кларк: (подходит к нему) Пит -

Пит: (отстраняется) Отойди, парень!

Кларк: Пит, я бы никогда не навредил тебе.

Пит: Слишком поздно.

Он уходит из подземного убежища.

***

Доктор Хамильтон шумно работает над космическим кораблем в своем сарае. День. Его рука гладит корпус корабля и натыкается на восьмиугольное углубление.

Доктор Хамильтон: (смотрит на углубление) Да, да, вот ты где! (он гладит судно взволнованно) Вот где.

***

Доктор Хамильтон и Лекс говорят в кабинете Лекса. День.

Лекс: Послушайте, доктор Хамильтон, я думал, что объяснил вам, что наш бизнес окончен.

Доктор Хамильтон: Я пришел за своей находкой. Восьмиугольный диск, который я нашел в поле, Лекс.

Лекс: Для чего?

Доктор Хамильтон: Вас не интересует мое исследование. Какое значение это имеет для вас?

Лекс: У меня его нет, доктор. Он исчез во время шторма.

Доктор Хамильтон: (сталкивает книги со стола) Лжец! Это ключ! Я знаю, что он у вас! Ничего не кончено! (он покидает комнату. В коридоре он встречает Лайнело, который идет с тростью вдоль стены. Хамильтон останавливается и поворачивается к нему) Мистер Лутер.

Лайнел: Да?

Доктор Хамильтон: Я доктор Стивен Хамильтон. Я делал секретное исследование камней метеорита для вашего сына в Catmus Lab.

Лайнел: Хорошо. Вы привлекли мое внимание.

Доктор Хамильтон: Хорошо, к сожалению, Лекс стал, мм, близоруким и нетерпеливым. Мы разорвали наши отношения. Но вы. Вы имеете репутацию хорошо видящего человека.

Лайнел: Очевидно, доктор, вы не заметили, что я слепой.

Доктор Хамильтон: Человек подобно вам не должен иметь глаза, чтобы видеть будущее или признавать возможность.

Лайнел: Не льстите мне, Хамильтон, переходите к сути.

Доктор Хамильтон: Я обнаружил кое-что и хотел бы показать это вам.

***

Кларк подходит к Питу, который стоит возле своего школьного шкафчика. День.

Кларк: Эй, Пит. Послушай, парень, я знаю, что ты напуган. Разве ты не считаешь меня больным? (Пит не отвечает) Хорошо, послушай. У тебя есть причина ненавидеть меня, но я должен найти то судно. (девочка у соседнего шкафчика бросает на него странный взгляд и уходит) Парень, которого ты вытащил из грузовика, он, должно быть, сказал кому-то. Я думаю, мы могли бы -

Пит: На днях, когда мы тащили судно, ты сказал, что было тяжело. Ты врал, не так ли? И каждый день ты пропускал автобус, но был в школе раньше меня? Ты говорил, что тебя подвезли, но тебя не подвозили, не так ли? Всю нашу жизнь ты был единственным человеком, которому я мог рассказать все мои тайны. Но ты? Все, что ты когда-либо говорил мне, было ложью!

Кларк: Возможно, я был прав, не говоря тебе ничего, судя по тому, как ты реагируешь.

Пит: Кларк. Меня не волнует, если ты с Луны. Ты никогда не доверял мне. Какая это дружба?

Подходит Хло.

Хлоя: Эй, парни. Почему вы не рассказали мне о супергерое? (оба смотрят на Хло пораженно) Пит вытащил парня из искореженного грузовика и отвез в больницу? Так как насчет интервью?

Пит: Возможно позже.

Хлоя: Твое нежелание не является частью заговора, предназначенного, чтобы скрыть от меня космический корабль, не так ли?

Кларк: О чем ты говоришь?

Хлоя: Мой источник из медицинского центра прислал мне сообщение. Он сказал, что парень, которого спас Пит, нес вздор про космический корабль, который приземлился в поле.

Кларк: Ты ведь не веришь в это, не так ли?

Хлоя: Я не знаю. Нет, если Пит не может подтвердить историю.

Пит: Несомненно, Хло. Я видел космический корабль. Я даже встретил пришельца.

Хлоя: Действительно? Ты хотел бы описать его?

Пит: Вообще-то он похож на Кларка.

Хлоя: (Хло смотрит на Кларка) Я думала, что пришельцы маленькие и зеленые.

Пит: Думаю, вещи не всегда являются такими, какими ты их видишь.

Он уходит.

Хлоя: Ладно, что с ним?

Кларк: Просто сердится. Мм, ты ведь не занимаешься расследованием этой истории? Я имею ввиду, это похоже на материал для Inquisitor.

Хлоя: Возможно, но если есть какая-то правда в этом, то это новость для первой страницы. Для Daily Planet.

Она уходит.

***

Кларк входит в кухню с миской яиц. День.

Кларк: Лекс?

Лекс: Эй. Твоя мама сказала, что я могу подождать тебя здесь.

Кларк: Да, что случилось?

Лекс: Мне просто нужно было выйти из особняка. Там становится тесно.

Кларк: Разве там нет 75 комнат?

Лекс: Да, ну, в общем, мой отец занимает много места.

Кларк: (кивает понимающе) Когда он возвращается в Метрополь?

Лекс: Не достаточно скоро.

Кларк: Он действительно так невыносим?

Лекс: Наоборот. Он – сама любезность. Говорит, что хочет поработать над нашими отношениями.

Кларк: Это так плохо?

Лекс: Он лгал мне так много раз, что трудно представить, что у него нет скрытого повода.

Кларк: Возможно, ты мог бы предоставить ему презумпцию невиновности.

Лекс: Нет, нет. Если человек обманул меня однажды, трудно дать ему еще один шанс. (Кларк опускает глаза) Кстати, помнишь то пресс-папье на моем столе? Восьмиугольное?

Кларк: Мм, да, а что?

Лекс: Я задаюсь вопросом, куда оно делось.

Кларк: Когда ты его потерял?

Лекс: Во время бури.

Кларк: Вероятно, его унесло с остальными обломками особняка.

Лекс: Да. Уверен, что ты прав.

Лекс идет к двери.

Кларк: Удачи.

***

Лайонел и доктор Хамилтон находятся в сарае доктора Хамилтона. День. Лайонел трогает космический корабль.

Лайнел: Простите мой скептицизм, доктор, но все, что я могу сообщить, это может быть постсовременный кофейный столик.

Доктор Хамилтон: (усмехается) О!

Лайнел: Почему я должен верить вам, что это - космический корабль?

Доктор Хамилтон: Сплав, который вы трогаете, составлен из элементов, которых нет в периодической таблице.

Лайнел: Хм.

Доктор Хамилтон: Некоторые составляющие этого сплава присутствуют в камнях метеорита.

Лайнел: Дайте мне доказательства.

Доктор Хамилтон: (он помещает руку Лайонела в восьмугольное углубление) Здесь. Чувствуете это?

Лайнел: Да ...

Доктор Хамилтон: Есть… есть отсутствующая часть. Лекс и я исследовали участок в поле, и я нашел восьмиугольный диск, который в точности подходит к этому углублению!

Лайнел: И Вы думаете, что это было ...

Доктор Хамилтон: Это был ключ, который откроет судно и обеспечит вас доказательством, которое вы просите. К сожалению, Лекс не отдаст его обратно.

Лайнел: Возможно, у Лекса его больше нет.

Доктор Хамилтон: Где еще он может быть?

Лайнел: Если вы сможете ответить на этот вопрос, доктор, вы сможете получить мое финансирование.

Хамильтон улыбается.

***

Кларк входит на чердак и видит Лану, смотрящую в телескоп. Ночь.

Кларк: Лана? Что ты делаешь?

Лана: Мм, просто использую твой телескоп, чтобы посмотреть, безопасно ли идти домой.

Кларк: Скрываешься от Нелл?

Лана: Ее нового дружка, Дина.

Кларк: О, ты не в восторге от него.

Лана: Длинная история. Но я ужасная врунишка.

Кларк: Ты пришла в правильное место.

Лана: Что-то не так?

Кларк: Ты когда-нибудь поступала так, чтобы другой человек обиделся на тебя, когда ты сказала правду?

Лана: Да. Витни, когда я сказала ему, что я чувствую, и мы расстались.

Кларк: Ничего себе, ты правда сделала это? Не думал, что ты способна на это. Так, что ты думаешь, вы сможете снова быть друзьями?

Лана: Когда-нибудь. Я надеюсь. Мне только жаль, что я не была с ним честна раньше.

Кларк: Да, Пит и я, мы поссорились. Не знаю, продолжим ли мы быть друзьями.

Лана: Из-за чего вы поссорились?

Кларк: Мне жаль, что я не могу сказать тебе.

Лана: Как обычно.

Кларк: Что?

Лана: Кларк Кент начинает обсуждение насчет открывания правды, не меньше, и когда его очередь открыться, все – он глубокая темная тайна.

Кларк: Ладно, Лана, история с Питом – это личное.

Лана: В отличие от того, что я только что сказала тебе насчет Витни.

Кларк: Лана, ты когда-нибудь думала, что некоторым людям открыться легче, чем другим?

Лана: Не думаю, что это легко для кого-либо. Но если для тебя кто-то важен, ты открываешься ему.

Кларк: Тогда ты должна поговорить с Нелл и сказать ей, что ты на самом деле чувствуешь.

Лана: Ты прав, Кларк, скрывание правды отдаляет людей.

Она уходит.

***

Доктор Хамилтон отчаянно обыскивает навес с инструментами Пита с фонариком. Ночь. Входит Пит.

Пит: Эй, парень, что ты делаешь?

Доктор Хамилтон: (светит в глаза Питу) Часть от корабля.

Пит: Вы тот, кто украл космический корабль?

Доктор Хамилтон: Это восьмиугольник размером с мою ладонь. Говори, где он!

Пит: Я знаю вас. Вы доктор Хамильтон. (хамильтон рычит и отталкивает Пита к стене) Парень, ты не знаешь, с кем ты связался! Этот космический корабль принадлежит кому-то, кто намного сильнее тебя.

Доктор Хамилтон: Ты знаешь, кому он принадлежит?

Пит: Послушайте, я ничего не знаю.

Доктор Хамилтон: Говори! Говори, кто это!

Пит отталкивает его, но Хамильтон бросает Пита на пол и тот теряет сознание.

***

Кларк и Марта на кухне. Ночь. Входит Джонатан.

Джонатан: Я проверил газеты, полицейские сводки, даже несколько сайтов НЛО. Нет никакого упоминания о судне.

Марта: Не знаю, успокаивает меня это, или еще больше волнует.

Джонатан: Ладно, я думал о Рэе Уоллисе. Если Пит был у него до того, как тот умер, возможно… возможно, он сказал Питу что-нибудь, что помогло бы нам найти судно.

Кларк: Думаю, это шанс.

Джонатан: Кларк, я хочу, чтобы ты еще раз поговорил с Питом.

Кларк: Я не могу.

Джонатан: Почему?

Кларк: Пит не разговаривает со мной.

Марта: Что случилось?

Кларк: Послушайте, я не хочу, чтобы вы сердились. Но я рассказал Питу…все. Я правда не имел выбора, он видел нас -

Джонатан: Что ты имеешь ввиду, говоря, что у тебя не было выбора, сын? Ты должен был сначала поговорить с нами.

Кларк: И что, придумать другую ложь?

Марта: Кларк, по крайней мере скажи, Пит не собирается рассказывать кому-то еще?

Кларк: Я не знаю, что он собирается делать, мама. Он был очень расстроен.

Телефон звонит.

Марта: Алло? Нет, он не здесь. Хорошо, я посмотрю, что можно сделать. До свидания. (кладет трубку) Это мама Пита. Его нигде нет.

***

Нелл и Лана пьют кофе в Talon’е. Ночь.

Нелл: Это замечательная идея, Лана. Я понимаю, что мы не много времени проводили вместе с тех пор, как появился Дин.

Лана: Вообще-то я как раз об этом хотела поговорить с тобой. Дин действительно отличный парень. Просто -

Нелл: Дай угадаю. Тебе нравятся столы так, как они стоят.

Лана: (смеется) Я что, прозрачная?

Нелл: У меня уже был длинный разговор с Дином, и я сказала ему, что ты очень независимая, и прежде чем он захочет дать отличный совет, он должен, мм…, он должен узнать тебя получше.

Лана: Спасибо, Нелл. Я ценю это.

Нелл: Лана, наши отношения очень важны для меня. И они важны для Дина. Именно поэтому мы оба хотели бы больше времени проводить вместе. Втроем, как семья.

Лана: (спокойно) Семья.

Нелл: Лана, Дин не хотел, чтобы я говорила что-то, пока мы не собрались бы вместе, но, мм, ты же меня знаешь. Я никогда не умела хранить секреты. Лана, Дин сделал мне предложение.

Лана: Ничего себе! Что ты ответила?

Нелл: Я сказала да!

Она смеется.

***

Пит привязан к бревну в сарае доктора Хамильтона. День.

Доктор Хамилтон: (трясется еще сильнее) Космический корабль, я должен знать! Ты скажешь, кому он принадлежит?

Пит: Послушай, парень, я… я просто был напуган. Я пытался напугать вас. Я не представляю, чье это судно.

Доктор Хамилтон: Ты лжешь!

Пит: (замечает трясущуюся руку доктора) Послушайте, вы больны. Просто позвольте мне уйти. Я позову кого-нибудь на помощь.

Доктор Хамилтон: О, конечно. Думаешь, кто-нибудь собирается помогать мне? Доктора даже не знают названия того, что меня убивает.

Пит: Вы умираете?

Доктор Хамилтон: Да. Но не прежде, чем я докажу, что я не сумасшедший, не шарлатан, который продает осколки метеорита у дороги. И если ты не скажешь мне, что я хочу знать, ты тоже умрешь!

Он вытирает пот со лба у себя и у Пита.

***

Лайонел находится в кабинете Лекса, читает с помощью устройства, размером с ручку. День. Компьютерный голос произносит ему написанные слова. Лекс наблюдает от двери.

Голос: Хамильтон сообщает, что найдена большая область распространения метеоритов к югу от шоссе 17. Окружность осколков от 24 микронов до 562 миллиметров.

Лекс: Интересное чтение, папа.

Лайнел: Лекс. Я не слышал, как ты вошел.

Лекс: Я удивлен. Доктор Роланд говорит, что он заметил улучшение твоих других чувств с тех пор, как ты потерял зрение.

Лайнел: Ты говорил с доктором Роландом?

Лекс: Представь мое удивление, когда он мне сказал, как его взволновал твой уход с терапии. Ты пропустил несколько занятий. Вообще-то он сказал, что самое плохое для тебя сейчас – быть вдали от лечения.

Лайнел: (снимает солнечные очки) Ты представляешь, какого постоянно ощущать свою беспомощность в окружении врачей? Как унизительно заниматься с инструктором по письму Брайля? «Еще один день, один день, и вы будете чувствовать себя естественно». Хочешь правду, Лекс? Я устал от того, что меня постоянно исследуют, как инвалида. Я должен был уйти оттуда.

Лекс: Так что ты решил, что пара дней Oedipal mano mano заставят тебя лучше себя чувствовать?

Лайнел: Твоя аналогия интересна, но не верна, Лекс. Слепой Oedipus был сын, а не отец. Я возвращаюсь в Метрополь.

Лекс: Так, мм, твой внезапный интерес к доктору Хамильтону действительно был просто совпадением?

Лайнел: Я признаю, что нахожу его работу интригующей.

Лекс: Он болен, возможно, смертельно.

Лайнел: Никогда не недооценивай ценность эксцентриков и лунатиков, Лекс. Каждый Артур нуждается в его Мерлине. Хамильтон сказал, что он нашел что-то вроде, мм, диска, и что он у тебя.

Лекс: Он ошибается.

Лайнел: О, даже в этом случае, я думаю, что, возможно, было немного поспешно разорвать контракт с ним.

Лекс: Почему ты говоришь это?

Лайнел: Ты заглядывал в сарай доктора в последнее время?

***

Хло идет мимо школы, изучая бумаги. День. Кларк подходит к ней.

Кларк: Эй, Хло, ты видела Пита?

Хлоя: Нет, но у меня есть кое-что интересное.

Она дает Кларку бумаги.

Кларк: Список посетителей больницы.

Хлоя: Да, мм, я изучала смерть Рэя Уоллиса. Оказывается, у него был посетитель прямо перед смертью. Некий доктор Стивен Хамильтон.

Кларк: Этот больной?

Хлоя: Да.

Кларк: Я думал, что он покинул Смолвиль.

Хлоя: Я тоже. Так что Пит изображает доброго самаритянина, а доктор Хамильтон посещает пациента.

Кларк: Пациент умирает, и Пит исчезает.

Хлоя: Это звучит странно, но…

Кларк: Я должен проверить Хамильтона.

Он дает бумаги Хло. Слышен свист.

Хлоя: Хорошо, хорошо. Знаешь, он обычно сидел на дороге в Аллентаун. Возможно, мм, он там.

Она понимает, что Кларк ушел.

Хлоя: Кларк? Кларк? Кларк!

***

Доктор Хамилтон ставит стул рядом с Питом. Он берет шприц со стола и садится.

Пит: Что вы делаете?

Доктор Хамилтон: Видишь, как трясутся мои руки? Это из-за длительного воздействия метеоритов. (он наполняет шприц зеленой жидкостью) Я собираюсь дать тебе такую дозу, что мои судороги покажутся тебе слабыми.

Пит: Я же сказал вам, что ничего не знаю.

Доктор Хамилтон: (подносит шприц к шее Пита) Я думаю, что ты лжешь. Я думаю, что ты кого-то защищаешь, и, надеюсь, он стоит того, чтобы умереть за него.

Он готовится сделать укол.

Пит: Хорошо, хорошо! Вы хотите, чтобы я говорил, вот что я должен говорить, что ... Возьмите эту иглу и воткните, куда хотите, потому что я ничего не собираюсь вам говорить.

Доктор Хамилтон давит на шприц и несколько зеленых капель стекают с иголки. Он нацеливается в шею Питу..

***

Игла приближается ближе и ближе к шее Пита. Пит зажмуривает глаза. В этот момент Кларк врывается в сарай сквозь стену.

Кларк: Пит! (Хамильтону) Опусти иглу!

Доктор Хамилтон: Нет, пока он не скажет мне, что знает.

Кларк направляет горячие волны на шприц и тот взрывается. Он направляется к Питу, Хамильтон встает, чтобы остановить его, но Кларк бросает его через комнату на груду металлических труб.

Кларк подходит к Питу и разрывает веревки, которыми тот связан. Зеленая жидкость с веревки попадает на руку Кларку и его вены вздуваются. Кларк пытается уйти, но ослабевает и падает.

Пит: Кларк, что случилось?

Кларк: (слабо) У меня аллергия на метеориты.

Доктор Хамилтон встает, хватает мензурку с зеленой жидкостью и направляется к Кларку.

Доктор Хамилтон: (бьет мензуркой по голове Кларка) Этот корабль твой, не так ли? Открой его! Открой его! Открой его!

Пит развязывает свои ноги, хватает большой металлический сосуд и бьет Хамильтона. Тот сбивает стол и падает на пол. Сосуд с зеленой жидкостью на столе опрокидывается и жидкость капает на лоб Хамильтона, поглощаясь кожей.

Пит: (хватает Кларка за плечи) Кларк, шевелись!

Хамильтон начинает трястись с бешеной скоростью.

Кларк: Пит, Пит, мы должны отвезти его в больницу.

Пит: Мы должны вытащить тебя отсюда.

Кларк: Пит, я должен помочь ему!

Пит бежит к Хамильтону, но даже не может близко подойти. В конце концов доктор прекращает трястись. Пит возвращается к Кларку и ведет его к двери.

Пит: Слишком поздно. Он мертв. Шевелись! Надо забрать судно.

***

Космический корабль снова на полу в подземном убежище. День. Пит, Кларк, Марта и Джонатан рядом.

Пит: Так, это делает что - нибудь?

Марта: Мы всегда надеялись, что нашли бы в нем ответы на вопросы о Кларке и о том, откуда он, но мы не смогли его открыть.

Пит: Кларк, послушай… Я знаю, у меня поехала крыша, когда все это началось. Но после того, что случилось с Хамильтоном, я понимаю, почему ты никогда не рассказывал мне, и мне очень жаль.

Кларк: Ладно, думаю, у тебя была серьезная причина на это.

Марта: Мы рады, что ты не пострадал.

Пит: Есть еще кое-что. Хамильтон пытался убить меня и тебя, он мог бы всему миру рассказать о тебе, но ты все равно пытался спасти его.

Кларк: Пит, я не мог позволить тебе умереть, защищая мою тайну, и я не могу позволить умереть кому-либо еще. Независимо от того, кто это.

Пит: Парень, это не просто, быть тобой, не так ли?

Кларк: Хорошо, хорошая вещь - я заставил моего лучшего друга прикрывать мою спину.

Он обнимает Пита.

Джонатан: Пит ... я горжусь тобой. Но я надеюсь, что ты понимаешь, какая огромная ответственность знать эту тайну. И поверь мне, это не собирается быть легче.

Кларк: Это способ моего папы сказать Добро пожаловать в семью.

Пит улыбается, и Марта смеется спокойно.

***

Лекс стоит в сарае доктора Хамилтона, смотрит вокруг. День. Лайонел позади него.

Лайнел: Здесь есть что-нибудь, похожее на то, о чем рассказывал доктор Хамильтон?

Лекс: Здесь ничего нет, папа.

Лайнел: Хорошо, он, должно быть, перевез это. Или кто - то забрал его.

Лекс: Пойдем, вертолет ждет.

Лайнел: Нет, нет, я не возвращаюсь в Метрополь. Только не это.

Лекс: Как насчет твоего лечения?

Лайнел: Боюсь, очаровательные физиотерапевты должны будут приехать сюда.

Лекс: Надеюсь, ты остаешься не из-за внезапного интереса к космическим кораблям пришельцев.

Лайнел: (смеется) Конечно, нет. Я остаюсь, потому что хочу проводить больше времени со своим единственным сыном.

Он касается лица Лекса, и Лекс берет его руку, чтобы отвести его к двери.

Лекс: Хорошо. Потому что это могло быть обманом.

Лайнел: Обман или нет, я не единственный, кто внезапно заинтересовался этим.

***

Пит и Кларк играют в баскетбол возле сарая Кентов. День. Кларк попадает в корзину и Пит ловит мяч.

Пит: (бросает мяч Кларку) Так эта супер скорость. Как быстро, ты говоришь, 20, 30 миль в час?

Кларк: Да, что-то вроде этого.

Он кидает мяч снова.

Пит: (ловя мяч) Как насчет рентгена? Ты использовал его когда-нибудь, чтобы подглядывать за девочками?

Он бросает мяч Кларку.

Кларк: Это работает только когда я сосредотачиваюсь, и я не использую это, чтобы вторгнуться в личную жизнь.

Пит: Ах, конечно.

Кларк: Я серьезно.

Он делает бросок, и Пит ловит мяч.

Пит: Так что ты мне никогда не скажешь, что подсматривал в раздевалку девочек?

Бросает мяч Кларку.

Кларк: (смеется) Хорошо ... возможно, однажды.

Пит: Мой мальчик! (Кларк делает бросок и Пит ловит мяч) Это значит, что ты держал себя в руках?

Кларк: Немного.

Пит: Так что ты ждешь? Покажи мне, на что ты действительно способен.

Бросает Кларку мяч.

Кларк: не думаю, что ты действительно хочешь этого, Пит.

Пит: Давай.

Кларк: Хорошо.

Он бросает мяч Питу.

Пит: Все мы знаем, что если я тебе буду мешать, ты не попадешь в корзину. Неважно, какие способности у тебя есть.

Пит бросает мяч Кларку и тот начинает стучать им об землю.

Кларк: Давай, вперед.

Пит подбегает к Кларку и пытается блокировать его. Кларк обходит Пита и кидает мяч в корзину. Пит ловит его с изумлением. Кларк улыбается.

Пит: (смеется) Это будет весело.

Они продолжают играть.



Перевод взят с www.smallvillerus.ru и был редактирован Кентом.
При публикации материалов с данного ресурса на других сайтах ссылка на www.Smallville.narod.ru проект обязательна.
Сайт оптимизирован для просмотра браузером Internet Explorer при разрешении экрана 800x600 и выше.
Smallville и все его персонажи принадлежат компании WB и DC Comix.
Smallville3.narod © 2003-2004 KEHT.
Hosted by uCoz