Тюрьма. День. Лана говорит со
стариком, Декстером МакКалумом, в тюремной больнице. Он,
очевидно, болен, у него седые волосы и кислородная
трубка возле носа.
Лана: Луиза МакКалум. О ней никто много
не говорит, только то, что у меня была тетя, которая
умерла молодой.
Декстер: Догадываюсь, они никогда не
упоминали, что у нее был муж.
Лана: Нет. Но не думаю, что вы можете
винить их за это. Вас обвинили в ее убийстве.
Декстер: Да.
Лана: Если вы так сильно хотели увидеть
меня, почему вы ждали все эти годы, чтобы написать?
Декстер: Твоя тетя Нелл. Она просила
меня не делать этого.
Лана: Не хочу показаться грубой, мистер
МакКалум, но даже если я поверю в вашу историю, я не
знаю, чего вы хотите от меня.
Глаза Декстера наполняются слезами, а
голос начинает дрожать.
Декстер: Я просто хочу, чтобы кто-то в
семье Луизы знал, что я действительно любил свою жену, и
я не убивал ее.
Прошлое. Мы видим, как несколько раз
стреляет ружье, но не видим, кто стреляет. Молодой
Декстер вбегает в дверь соседнего дома.
Декстер: Луиза!
Он видит человека, выбегающего из
сарая, и бежит к сараю.
Декстер: Луиза!
Мы видим прошлое и слышим голос старого
МакКалума.
Старый Декстер: Это произошло 42 года
назад, я до сих пор слышу те выстрелы.
Молодой Декстер опускается в сарае на
колени и поднимает с земли ружье. Он в ужасе смотрит на
безжизненное тело Луизы перед ним. Ее грудь в крови.
Декстер: Луиза... (все еще держа ружье
подбегает к ней) Луиза! Нет!
Он берет ее на руки и плачет. Молодой
офицер полиции, Билли Тэйт, входит в сарай.
Старый Декстер: Приехал шериф Тэйт.
Тэйт: Декс! Луиза! Вы здесь?
Он останавливается в шоке, когда видит
Декстера. Мы видим лицо Луизы. Она сильно похожа на
Лану.
Старый Декстер: Он нашел меня с ружьем
и Луизой на руках.
Тэйт: Декс... Что ты сделал?
Декстер качает головой и сильнее
прижимает к себе Луизу.
Старый Декстер: Я клянусь. Именно так
все и было той ночью.
Настоящее.
Декстер: Когда я увидел твое фото в
газете, я не мог поверить, ты так похожа на Луизу.
Лана смотрит на старую пожелтевшую
газету на своих коленях. Заголовок "Местная Красавица
Убита, Общество Шокировано Убийством Любимой Жены
Фермера". Есть фотография Луизы, которая поразительно
похожа на Лану.
Декстер: Я подумал, что если ты хоть
немного такая, как она, ты будешь единственным
человеком, который сможет понять.
Лана: (тихо, в шоке) Если вы говорите,
что не убивали ее, тогда кто это сделал?
Декстер: Человек, которого я видел
выходящим из сарая, бродяга. Он убил мою Луизу.
Лана переворачивает газету, чтобы
взглянуть на окончание статьи, и находит полицейское
фото бродяги. Он невероятно похож на Кларка Кента.
***
Ферма Кентов. День. На чердаке Кларк
разглядывает фотографию бродяги, пока разговаривает с
Ланой. Он стоит к ней спиной.
Кларк: Что стало с этим парнем,
бродягой?
Лана: Его так и не поймали. Декстер
сказал, что люди посчитали, что он выдумал эту историю,
чтобы замести следы.
Кларк: (поворачивается к Лане) Но ты
веришь ему.
Лана: Ну, зачем ему врать мне? Это не
вернет ему последние 40 лет жизни.
Кларк: (скептически) Лана, осужденные
убийцы постоянно пытаются убедить других, что они
невиновны.
Лана: (подходит ближе к Кларку) Кларк,
это фотография выглядит также, как ты. А так как Дектер
не мог предугадать будущее, есть шанс, что этот бродяга
реален. (пауза) Это мог быть твой дедушка. Или твой
отец.
Кларк: (отходит от Ланы) Это
невозможно.
Лана: Почему? Ты, должно быть, из этих
мест. Ты же не мог просто свалиться с неба.
Кларк вздрагивает. Он еще раз смотрит
на газету и видит медальон на шее бродяги. На медальоне
криптонианский символ.
***
Кларк и Джонатан входят в подземные
пещеры, осматривая стены с фонариками. День.
Кларк: Думаю, Лана права. Это
Джор-Эл.
Джонатан: Из 1961?
Кларк: Стены этих пещер гласят, что
люди с Криптона были здесь раньше. Почему этого не мог
сделать мой отец?
Джонатан: Кларк, сынок, тебе не
кажется, что ты слишком стараешься найти связь?
Кларк: Ты видел его медальон. Этот
символ криптонианский.
Джонатан: Ладно. Давай предположим, что
это был Джор-Эл, и из всего, что я о нем знаю, не так уж
сложно поверить, что он мог убить кого-то.
Кларк: В том-то и дело, мы слишком мало
знаем о нем. До этого момента Джор-Эл был для меня
просто неким дальним влиятельным другом, но если он был
здесь, ходил по тем же улицам, что и я, мы не так уж и
непохожи с ним. Возможно он больше человек, чем мы
думали.
Джонатан: Кларк -
Джонатан замечает что-то на стене
позади Кларка.
Джонатан: Кларк.
Кларк оборачивается и видит большое
изображение символа с медальона бродяги.
Джонатан: Разве вы не это ищем?
Джонатан подходит к изображению и
слегка прикасается к нему.
Кларк: Я знал, что видел его здесь.
Кларк прикасается к рисунку и тот вдруг
начинает вращаться. Открывается отверстие в стене. Кларк
и Джонатан смотрят друг на друга, затем Кларк засовывает
руку в отверстие. Яркий желтый свет выбивается из
отверстия и Кларк видит несколько картинок, которые
мелькают слишком быстро, чтобы их можно было понять.
Он видит губы женщины, кольцо с буквой
Т, бродяга и Луиза целуются, человек нападает на другого
человека возле сарая, надпись на Тэлоне - имя Натали
Вуд, стреляющее ружье.
Внезапно Кларк возвращается к
настоящему, выдергивает руку из отверстия. Он
ошеломлен.
Джонатан: Кларк. Кларк!
Кларк раскрывает руку, в ней медальон
бродяги.
Джонатан: Что это?
Кларк не отвечает, он переводит взгляд
с Джонатана на стену пещеры.
***
Кларк и Пит идут по улице возле Тэлона.
День.
Кларк: Картинки, которые я видел,
должно быть из будущего.
Пит: Кларк, тебе действительно пора
перестать смотреть допоздна телевизор.
Кларк: Я не шучу, Пит. Я видел эти
вспышки, но они шли так быстро, я не смог понять их
смысл.
Три молодых человека проходят между
ними.
Молодой человек: Извините.
Кларк отходит с дороги и кладет руку на
почтовый ящик. Появляется белая вспышка, Кларк
оказывается в 1961 году. Его одежда и приглаженные
волосы отражают стиль того времени, на улице стоят
старые автомобили и играет старая музыка.
Кларк (в образе бродяги) медленно идет
по тротуару и оглядывается. Он смотрит через дорогу на
Тэлон, над которым вывеска "Блеск в Траве" Натали Вуд.
Лана (в образе Луизы) выходит из Тэлона, читая газету.
Ее волосы и одежда также отражают стиль того
времени.
Человек подбегает к ней, наставляет
пистолет и указывает на кошелек.
Человек: Отдавай это!
Луиза: Отстань от меня!
Человек
бросает Луизу на землю.
Человек: Давай деньги! Я знаю, они у
тебя есть. Отдавай!
Они борются за кошелек, а бродяга видит
это. Он на супер скорости перебегает улицу и хватает
грабителя, бросая его на фонарный столб. Подъезжает
полицейский. Бродяга помогает Луизе встать с земли.
Шериф Билли Тэйт выходит из машины и
хватает грабителя.
Луиза: (бродяге благоговейно) Мой
герой.
Бродяга: Вы не производите впечателния
человека, который обычно нуждается в спасении.
Луиза: Спасибо.
Он поднимает журнал, который уронила
Луиза, и протягивает ей.
Грабитель: (Тэйту) Ты видел это? Он мог
убить меня.
Тэйт: (сажая грабителя в машину)
Расскажешь это судье.
Луиза: (бродяге) Спасибо. Я -
Луиза.
Бродяга: Можете звать меня Джо.
Луиза: Итак, Джо, ты самое невероятное,
что у нас было за последний год.
Тэйт: (грабителю, засовывая его в
машину) Осторожно голову.
Когда грабитель оказывается в машине,
Тэйт закрывает дверь и подходит к Луизе и Джо.
Тэйт: (Джо) Ну, думаю, мы должны
благодарить вас. Привет. Я - шериф Билли Тэйт. Хорошо,
что вы оказались здесь.
Они пожимают руки.
Джо: Я тоже удивлен.
Тэйт: Я не видел вас раньше в
окрестностях Смолвиля.
Джо: Я оказался здесь по дороге
домой.
Луиза: Вы счастливчик.
Тэйт: (любезно) Извините Луизу. У нее
звезды в глазах. Они всегда там были.
Джо: В этом нет ничего плохого.
Джо и Луиза смотрят друг на друга,
подъезжает Декстер и выходит из машины.
Декстер: Луиза?
Луиза раздосадованно поворачивается к
Декстеру.
Дектер: Все в порядке?
Тэйт: Отправляйся домой, Луиза. Я знаю,
как Декстер ненавидит пропускать свой бридж. Я подъеду
позже за твоим заявлением.
Луиза: (Джо) Увидимся.
Джо смотрит на Луизу, она медленно
садится в машину. Она оборачивается и смотрит на него.
Затем в машине она смотрит на него, пока машина
уезжает.
Тэйт: Я ценю вашу помощь.
Внезапно мы возвращаемся к настоящему,
где Кларк все еще держит руку на почтовом ящике.
Пит: Кларк, что происходит?
Кларк: Я словно очутился в пятидесятых.
Я стоял прямо здесь, там же, где и Джо.
Пит: Джо?
Кларк: Это имя бродяги. Пит, помнишь,
когда я был в пещерах, я видел вспышки? (Кларк достает
из кармана медальон) Думаю, этот медальон загрузил в
меня все эти воспоминания. Когда я касаюсь чего-нибудь
из прошлого, всплывает одно из воспоминаний.
Пит:
(скептически) Да уж.
Кларк: Луиза тоже тут была. Бродяга, он
спас ее.
Пит: Ну, конечно! Кларк, вернись в 21
век, мы называем это видениями.
Кларк: Есть способ выяснить, что то,
что я видел, действительно произошло.
***
Школа Смолвиля. День. Кларк смахивает
пыль со старой книги, пока идет по коридору. С ним
Хлоя.
Кларк: С каких пор ты можешь выносить
полицейские отчеты из здания муниципалитета?
Хлоя: С тех пор, как я застукала
секретаря и его девушку, играющих в полицейских и
грабителей во время работы.
Оба смеются.
Кларк: (открывает книгу) Так,
ограбление должно было произойти примерно в июне 1961. В
это время в Тэлоне шел тот фильм.
Хлоя: Ладно, не хочу давать тебе третью
степень, но откуда ты узнал все эти -
Кларк: Хлоя, я же сказал тебе, что это
только предположение, что бродяга был здесь.
Хлоя: Да, я помню.
Они входят в офис Факела.
Хлоя: Да, но этот грабеж возле Тэлона и
фильм с Натали Вуд, это несколько более детализированно,
чем просто твоя догадка.
Кларк: Как куратор Стены Аномалий,
просто следуй за мной.
Кларк садится за стол.
Хлоя: Ладно.
Кларк: Здесь несколько фотографий
пропавших в тот день, когда Луиза была убита.
Хлоя: Кто-то получает D за
наблюдательность.
Кларк: (переворачивает страницу) Вот,
ограбление.
Хлоя: Видишь где-нибудь нашего
героического бродягу?
Кларк: Нет, но взгляни на имя
грабителя.
Хлоя: (читает) Лаклан Лутер. Это - это
дедушка Лекса.
Кларк смотрит на Хлоя подозрительно.
Хлоя: О, да ладно тебе, у меня три
мегабайта информации на Лекса. Я знаю его любимый злак.
Может быть он знает что-то.
Кларк: Ладно, ты займись этим. Я должен
встретиться с Ланой. Нелл нашла некоторые вещи Луизы на
чердаке.
Хлоя: Подожди, Кларк, с этим проблема.
Последний раз когда я изучала Лутеров, Лекса чуть не
убили.
Кларк: Пожалуйста. Тебе придется
столкнуться с ним рано или поздно.
Кларк выходит из Факела.
***
Особняк Лекса. День. Лекс и Хлоя
разговаривают на втором этаже кабинета. Лекс захлопывает
книгу.
Лекс: Я всегда считал, что ловкость
моего отца в выманивании денег у людей - это
наследственное, но... я сильно сомневаюсь, что в нашей
семье было мелкое преступление.
Он ставит книгу обратно на полку.
Хлоя: Ну, Смолвиль явно не изобиловал
Лакланами Лутерами. Должно быть ваш дедушка и есть тот,
кто был арестован.
Лекс: Хлоя. Никто из моей семьи не
показывался здесь до того, как мой отец построил здесь
зерновой завод. Разве это не слишком старое ограбление
для твоей обычной сенсации?
Хлоя: Ну, это не профессиональное. Лана
очень волнуется за своего дядю.
Лекс: Что-то подсказывает мне, что ты
здесь не из-за Ланы.
Хлоя: (меняя тему) Как бы там ни было,
мы считаем, что Лаклан встречался с бродягой, и мы
просто надеялись, что -
Лекс: На что? Что моя семья была
замешана в старой криминальной истории?
Лекс садится.
Хлоя: Твоя семья не похожа на
изображенную Норманом Роквелом. Послушайте, Лекс, мы
просто пытаемся узнать, что сможем.
Лекс: Я бы хотел помочь тебе, Хлоя, но,
боюсь, ты зашла в тупик.
Хлоя растроенно смотрит на Лекса.
***
Кларк входит на чердак. Ночь. Его ждет
Лана.
Лана: Эй.
Кларк: Привет, Лана. Послушай, мне
действительно жаль, что я так себя вел сегодня
утром.
Лана: Ты не должен извиняться. Я
слишком много сразу взвалила на тебя.
Кларк: Думаю, когда ты усыновлен, ты
фантазируешь о том, откуда ты и какие твои настоящие
родители. И самый большой кошмар - если они были
преступниками.
Лана: Со всеми теми неожиданностями,
которые были в моей семье, я знаю, что это нелегко.
(пауза) Есть только несколько вещей Луизы. Но, думаю, мы
сможем найти что-нибудь.
Лана садится на диван, где стоит
небольшая коробка. Она открывает коробку и они начинают
рассматривать ее содержимое. Сверху лежат несколько
фотографий, Кларк берет их и разглядывает. Лана берет
кусок бумаги, читает ее и улыбается.
Лана: Это любовное письмо. Должно быть
его написал Декстер. Вау. Кто бы мог подумать, что он
был таким, мм...
Кларк: (читает письмо через ее плечо)
Страстным?
В конце письма подпись J.
Лана: Только инициал?
Она кладет письмо обратно в коробку и с
улыбкой достает жемчужное ожерелье.
Лана: Не мог бы ты?
Кларк улыбается. Лана поворачивается к
нему спиной и поднимает волосы вверх, чтобы Кларк
застегнул ожерелье. Когда Кларк прикасается к ожерелью,
он опять оказывается в прошлом.
Джо стоит позади Луизы в сарае. День.
Его руки на ее плечах, он наклоняется и целует ее шею.
Луиза поворачивается к нему лицом, затем идет по сараю,
ведя Джо за руку.
Луиза: Я весь день не могла перестать
думать о тебе.
Джо останавливается и притягивает Луизу
к себе. Затем страстно целует.
Джо: Я никогда ни к кому не испытывал
подобного. Все, что я знаю, что я хочу быть с тобой.
Они еще раз целуются. Затем Луиза идет
к стогу сена, Джо догоняет ее, разворачивает и прижимает
к деревянной подпорке. Они страстно целуются и тяжело
дышат, Луиза расстегивает рубашку Джо и снимает ее с его
плеч. Целуя шею Луизы, Джо расстегивает ее рубашку и
Луиза снимает ее.
Луиза стягивает майку Джо и они валятся
на сено позади них. Луиза сверху, они страстно целуются.
Затем Джо осторожно переворачивается и ложится на Луизу,
его медальон висит на шее, сияя в свете солнечных лучей,
проникающих в сарай. Он снова целует ее, проводит рукой
по ее телу, она теребит его волосы, затем отстраняет
его.
Они смотрят друг на друга, Кларк
возвращается в настоящее.
Лана: Кларк?
Кларк встает и отходит от дивана.
Кларк: Лана, не думаю, что это любовное
письмо от ее мужа. Я думаю, оно от бродяги. Они были
влюблены.
Лана смущенно смотрит на
Кларка.
***
LuthorCorp. День. Лайнел и Лекс входят
в офис Лайнела.
Лайнел: Поздравляю, Лекс. Это была
замечательная презентация. Совет был впечатлен. Это был
дым и зеркала, но сделанные умело.
Лайнел берет со стола бутылку
шампанского.
Лекс: Что я могу сказать? Думаю, мм, в
нашей семье скрывается обман.
Лайнел: (смеется) А день начинался так
хорошо. (открывает шампанское и разливает по бокалам)
Мм, обман? Ты думаешь, я обманул тебя в чем-то?
Лайнел протягивает Лексу бокал.
Лекс: Ты скажи мне. Ты всегда описывал
дедушку Лаклана как трудолюбивого предпринимателя,
который прибыл из Шотландии.
Лайнел: К чему ты
клонишь, сын?
Лекс: Может быть ты можешь объяснить,
почему Лаклан Лутер был арестован в 1961 году за
ограбление в Смолвиле.
Лайнел: Не все предприниматели имеют
роскошь быть одновременно успешными и честными.
Лекс: Почему ты так долго скрывал наше
прошлое?
Лайнел: Когда я был, мм, молодым и
пытался найти точку опоры в жизни, я быстро понял, что
признание в том, что я был рожден и вырос в месте вроде
Трущоб Самоубийц, не очень благоприятно для светских
вечеринок.
Лайнел садится на диван.
Лекс: Поэтому ты решил переписать нашу
семейную историю?
Лайнел: Да. Почему я должен платить за
грехи своего отца?
Лекс: (серьезно) Звучит знакомо.
Мемориал на нашем семейном участке настоящий, или мои
бабушка и дедушка находятся где-нибудь в Трущобах
Самоубийц?
Лайнел: (медленно, с затруднением) Нет,
нет, они... они оба погибли во время пожара на
арендованной квартире. (пауза) Единственная причина,
почему я жив - я подрабатывал в книжном магазине, когда
это случилось. С тех пор я, мм, похоронил себя в работе.
Сознательно.
Лайнел улыбается печально, Лекс смотрит
на него с подозрением.
***
Кларк и Лана входят в сарай. День.
Кларк: Это тот сарай, где была убита
Луиза.
Кларк идет по сараю, прикасается к
вещам, но никакой реакции.
Лана: Кларк, это было 40 лет назад. Что
ты ожидаешь здесь найти?
Кларк замечает некий крупный предмет,
прикрытый брезентом. Он стягивает брезент и находит
старый синий автомобиль. Кларк прикасается к капоту и
оказывается в прошлом.
Джо положил руку на капот машины,
которая сейчас более синяя и блестящая. Луиза
прислоняется к машине, они с Джо целуются в сарае. Когда
Луиза прикасается к пуговицам своей блузки, они
перестают целоваться.
Джо: Я должен уехать этой ночью.
Луиза: Я еду с тобой.
Джо: Луиза, я говорил тебе, что это
невозможно.
Луиза: Я больше не могу оставаться с
Декстом, я не люблю его. Ты единственный, с кем я хочу
быть.
Джо: Там, откуда я, нас бы не
приняли.
Луиза: Меня не волнует, что думают
люди. Никогда не волновало. (смеется) Декс говорит, что
в этом моя беда.
Джо подходит ближе к Луизе и
прикасается к ее лицу.
Джо: Нет, Луиза. Это - дар.
Луиза: Мы не так уж отличаемся друг от
друга, Джо. Я хочу попробовать.
Джо идет мимо нее.
Джо: Этого не произойдет. Я должен
вернуться домой один.
Луиза: Почему?
Джо: (поворачивается к ней) Потому что
это моя судьба. Я не могу изменить это.
Джо подходит к Луизе и в отчаянии берет
в руки ее лицо.
Джо: Луиза, как бы сильно я этого не
хотел, я не могу сделать этого.
Глаза Луизы наполняются слезами.
Джо: Мой отец сказал мне, что однажды я
пойму, что мои действия имеют последствия. Думаю, он
имел ввиду это.
Луиза прикасается к медальону на шее
Джо.
Луиза: (шепотом) Это несправедливо. Мы
должны быть вместе.
Джо сильно обнимает и прижимает Луизу к
себе. Лаклан Лутер входит в сарай, держа оружие, Джо
видит его.
Джо: Луиза.
Джо отталкивает Луизу в сторону, Лаклан
стреляет в Джо. Пули попадают в грудь Джо, но нет
никакого эффекта. Лаклан и Луиза смотрят на него в шоке.
Лаклан бросает ружье и выбегает из сарая. Луиза видит,
как на ее груди расплывается пятно крови.
Луиза: (шепотом) Джо...
Джо поворачивается к Луизе и ловит ее,
когда ее ноги подкашиваются. Он осторожно опускает ее на
землю.
Джо: Нет, Луиза. Не покидай меня.
Луиза: (слабо) Я никогда не покину
тебя. Я люблю тебя.
Луиза закрывает глаза. Она умерла.
Джо: Луиза... Нет. Нет, Луиза.
Джо начинает плакать и заключает Луизу
в свои объятия.
Джо: Луиза...
Возвращение в настоящее. Кларк
прикасается к лицу Ланы.
Лана: (нервно) Кларк?
Кларк отходит.
Кларк: Я знаю, кто ее убил.
***
Лекс идет по коридору особняка, говоря
с отставным детективом, Мейсоном. Он дает Мейсону
файл.
Лекс: Квартиры Эджеклифа. Они
принадлежат LuthorCorp, но я не нашел связи с моими
бабушкой и дедушкой.
Они входят в кабинет и останавливаются
возле пианино.
Мейсон: Ну, до квартир и кофейни это
была самая плохая часть Трущоб. Она сильно поднялась...
из-за квартиры, в которой погибли ваши бабушка и
дедушка.
Лекс смотрит на фото высокого здания, о
котором говорит Мейсон.
Лекс: Так история моего отца правда.
Они погибли во время пожара.
Мейсон: (смеется) Да, если вы называете
взрыв, выбивший окна в двух кварталах, пожаром, то
да.
Лекс: Кажется, у вас есть сомнения.
Мейсон: Я был детективом в том районе.
В те дни если тебе говорят забыть о чем-то, ты делаешь
это. Лорды Трущоб контролировали Здание Муниципалитета.
Ну, теперь я в отставке, и это не имеет значения.
Мейсон кладет на пианино конверт.
Мейсон: Думаю, мой первый отчет
просвятит вас.
Лекс вынимает бумагу из конверта,
изучает ее, а затем пристально смотрит на Мейсона.
***
Кларк идет по коридору школы Смолвиля,
говоря с Хлоей и Ланой. День.
Хлоя: Не хочу устраивать дождь на твоем
параде, Кларк, но Лаклан Лутер был в тюрьме во время
убийства.
Кларк: Я знаю, что это был он.
Лана: Откуда? Ты не можешь ожидать, что
мы поддержим твою сверхъестественную догадку, если не
расскажешь нам, что происходит.
Кларк останавливается возле офиса
Факела.
Кларк: Это безумно.
Хлоя: Это стало безумно примерно четыре
случайные догадки назад.
Кларк: С тех пор, как я прочитал ту
газетную статью, у меня появляются воспоминания из 1961
года.
Лана и Хлоя обмениваются растроенными
взглядами. Кларк входит в Факел, Хлоя и Лана идут за
ним.
Лана: Что?
Кларк: Это что-то вроде странного дежа
вю.
Хлоя: Может быть это что-то вроде
реинкарнации? Вроде прошлой жизни?
Лана: (скептически) Хлоя.
Хлоя: Или, мм, генетическая память.
Наука доказала, что мы храним воспоминания наших предков
в своей ДНК.
Кларк задумывается.
Хлоя: В любом случае...
Хлоя
смотрит на экран компьютера.
Хлоя: Откуда бы ни пришли твои догадки,
они поразительно точны. Взгляните на это. Я попросила
Ledger прислать мне полицейский отчет за тот день,
который отсутствовал в вахтенном журнале.
Кларк: (смотрит на экран) Лаклан был
выпущен из тюрьмы в то утро, когда Луиза была убита.
Лана: Он провел в тюрьме всего
несколько ночей за вооруженное ограбление?
Хлоя: (подходит к шкафу с файлами и
достает папку) Да, и взгляните на имя шерифа, который
его освободил.
Кларк: Билли Тейт.
Хлоя: Более известен как наш благородный
мэр Уильям Тейт.
Хлоя достает из папки фото Тейта и дает
Кларку.
***
Лана держит фото Луизы, Декстера и
Билли Тейта в тот день, когда Луиза и Декстер
поженились. День. Они с Кларком разговаривают с мэром
Тейтом в его кабинете.
Тейт: Декс и Луиза были моими лучшими
друзьями. Его арест был самой сложной вещью, которую я
когда-либо должен был сделать. (Лане) Вы поразительно
похожи на свою тетю. Вам когда-нибудь говорили об
этом?
Лана смотрит на Тейта тревожно.
Кларк: Мэр Тейт, вы помните кого-нибудь
по имени Лаклан Лутер? Он был освобожден в тот же день,
когда была убита Луиза.
Тейт: Трудно запомнить все аресты,
которые я проводил.
Лана: Мы считаем, что ваш друг Декстер
невиновен.
Тейт делает паузу, потом улыбается.
Тейт: Поверьте, из всех людей я хотел
верить в это больше остальных. Но в конце концов мне
пришлось признать, что не было никакого бродяги. Он
придумал историю, чтобы скрыть свою вину.
Кларк оглядывает офис и видит на полке
полицейский значок. Кларк прикасается к нему. На нижней
полке он видит свидетельство, объявляющее Тейта мэром
Смолвиля. Внизу него подпись Тейта. Буква Т похожа на
букву J, которую Лана увидела на любовном письме Луизе.
Кларк прикасается к свидетельству.
Тейт: Осторожнее с этим, молодой
человек.
Тейт кладет руки на плечи Кларка и
Кларк переносится в прошлое.
Джо и Луиза находятся в машине,
припаркованной возле кукурузного поля. Билли Тейт
подходит к окну и трогает Джо за плечо. Джо
оборачивается.
Тейт: Эй, вы, голубки.
Луиза: Билли, это не то, о чем ты
подумал. Просто -
Тейт: Конечно. (Джо) Ладно, выходи из
машины.
Джо выходит из машины.
Джо: Я не знаю, что из этого ваше дело,
но -
Тейт: (хватает Джо за рубашку
угрожающе) Думаю, ты злоупотребляешь нашим
гостеприимством. Лучше уезжай отсюда, пока не наделал
еще больше проблем.
Луиза выходит из машины и отталкивает
Тейта от Джо.
Луиза: Билли, он просто подвозил меня
до дома.
Тейт: Тебе лучше быть уверенной, что ты
именно этого хочешь, Луиза. Потому что я думаю, ты
совершаешь большую ошибку.
Тейт садится в свою машину и уезжает.
Луиза поворачивается к Джо.
Луиза: Я никогда не хотела выходить
замуж за Декстера. Не пойми меня неправильно, он - он
хороший человек, просто... надежный. Я совершила ошибку,
рассказав отцу о своих мечтах. Я хотела уехать в
Голливуд, стать звездой. Следующее, что я узнаю, он
выдает меня замуж за Декса, говоря, что я стану
замечательной женой. (отворачивается от Джо) В конце
концов я сдалась. И вот где я теперь.
Джо: Думаю, наши отцы похожи.
(наклоняется к машине) Видишь ли, меня нельзя назвать
образцовым сыном. Мой отец послал меня, чтобы преподать
урок. Я не хотел приезжать сюда. Теперь бы я отдал все,
что угодно, чтобы остаться. Но я не могу.
Луиза подходит к нему.
Луиза: Тогда возьми меня с собой.
Она отводит его от машины и несколько
раз странно поворачивает.
Луиза: (смеясь) Мы будем как Джеймс Дин
и Натали Вуд в "Мятежник Без Причины" Это будет
романтично.
Джо: Не думаю, что ты понимаешь. Когда
я говорил, что я не отсюда, я говорил не о Смолвиле.
Луиза смотрит на Джо беспомощно, не
понимая.
Джо: (серьезно) Там, откуда я, есть
цвета, которые ты никогда не видела. Наши луны так
близко, что закрывают половину неба. Наши закаты длятся
часами.
Луиза смотрит на него серьезно, затем
смеется.
Луиза: Тебе почти удалось. На секунду я
тебе поверила.
Джо медленно подходит к Луизе и
поднимает ее на руки. Они смотрят в глаза друг другу,
синий свет Луны освещает их лица.
Наконец Луиза смотрит вниз и понимает,
что они парят высоко над землей.
Луиза: О, Боже.
Они смотрят на звезды. Страх Луизы
сменяется радостной улыбкой. Она смотрит на Джо, который
смотрит на нее влюбленным взглядом.
***
Лана и Кларк говорят с шерифом Адамс,
идя по тротуару. День. Шериф Адамс держит бумагу.
Адамс: Так вы хотите, чтобы я вернула
расследование, которое было закончено 40 лет назад?
Кларк: Мэр знает больше, чем
рассказывает.
Адамс: О, да, этот ваш загадочный
бродяга.
Кларк: Мы думаем, что мэр Тейт снял
обвинения с Лаклана Лутера с условием, что Лаклан убьет
бродягу. Они собирались свалить это на Декстера.
Адамс: Ну, вы хороший рассказчик,
мистер Кент, но не очень хороший детектив. (она отдает
бумагу обратно Кларку) Видите ли, мне понадобятся две
незначительные вещи, мотив и доказательство, прежде чем
я смогу проводить лидера нашего общества в тюрьму.
Кларк достает любовное письмо из
кармана.
Кларк: Взгланите. Почерк на полицейских
отчетах такой же, как на этом любовном письме. Здесь та
же самая подпись.
Лана: Он был влюблен в нее. Убив
бродягу и посадив Декстера в тюрьму за его убийство, мэр
Тейт мог заполучить себе Луизу.
Адамс: не знаю, слышите ли вы себя,
ребята, но вам надо быть осторожнее в том, на кого вы
показываете пальцем. Если позволите, я займусь
некоторыми делами этого столетия.
Шериф Адамс садится в машину.
***
Джонатан достает несколько банок с
персиками из кипящей воды и осторожно несет их на кухню,
где Марта заполняет несколько других банок. День.
Джонатан: Марта, мы не можем сказать,
что все эти видения реальны. Я имею ввиду, из всего, что
мы знаем, это может быть еще один тест Джор-Эла.
Марта: Джонатан, когда ты видел Кларка
таким решительным без причины? Я знаю, это трудно, но мы
не можем винить его за то, что он пытается узнать о
своих биологических родителях.
Джонатан: Каждый раз, когда я слышу имя
Джор-Эла, все, о чем я могу думать, что мы его настоящие
родители. Мы просто люди, которым повезло найти его, и
все.
Марта: Но сейчас он здесь с нами.
Джонатан: Да.
Входит Кларк.
Марта: Кларк. У тебя были еще
видения?
Кларк взволнованно смотрит на Марту и
Джонатана.
Кларк: Нет.
Джонатан: Послушай, сынок, я, мм, я
сожалею, что сомневался в тебе. Если хочешь, мы можем
сходить в сарай МакКалума и посмотреть, может ты упустил
что-то.
Кларк смотрит через плечо Джонатан и
замечает что-то на стене.
Марта: В чем дело?
Они видят ружье на стене.
Кларк: Это дедушкино ружье. Я видел его
в пещерах, когда у меня было первое видение.
Джонатан снимает ружье со стены и
протягивает его Кларку. Кларк прикасается к нему и видит
прошлое.
Джо возле какого-то сельского дома. К
нему подходит человек и бьет его прикладом ружья. Джо
выхватывает оружие у человека, бросает того на землю и
направляет на него ружье.
Джо: Я не хочу проблем. Я просто проеду
через ваше поле.
Человек: Полегче, сынок. У тебя уже
есть одно убийство на руках, если ты тот, кого ищет весь
город.
Джо: Я не делал этого. (возвращает
ружье человеку) Я не убийца. Я любил ее. Я бы никогда не
причинил ей вреда. Вы - вы должны верить мне.
Человек медленно поднимается на ноги и
протягивает руку для рукопожатия.
Человек: Я - Хирам. Хирам Кент.
Джо пожимает ему руку. Назад к
настоящему, Кларк все еще прикасается к ружью.
Джонатан: В чем дело?
Кларк: Бродяга был здесь. Он был здесь,
на ферме, с дедушкой Кентом.
Джонатан смотрит на Марту, которая
сбита с толку.
***
Джонатан достает чемодан на чердаке.
Кларк и Марта тоже там.
Джонатан: Я не открывал его... с того
дня, как мой отец умер.
Марта: Возможно что-нибудь из этого
вызовет другие воспоминания.
Джонатан открывает чемодан. Он вынимает
ремень с крупной застежкой.
Джонатан: Кларк, твой дедушка носил это
каждый день своей жизни.
Джонатан улыбается, когда Кларк берет
ремень.
Джонатан: Это был его любимый
ремень.
Марта: (Кларку) Я бы хотела, чтобы ты
встретился с ним. Ты узнаешь что нибудь из твоих
видений?
Кларк видит коричневый кожаный жакет и
берет его. Он оказывается в прошлом, где Хирам помогает
Джо надеть куртку на кухне. Ночь. Миссис Кент отдает Джо
его куртку, которая коричневая и кожаная.
Миссис Кент: По крайней мере вы не
будете так сильно выделяться, если вас остановят.
Хирам: Я знаю все тайные дороги. Мы
поедем по ним.
Джо: Я ценю вашу помощь, но я сам найду
свою дорогу.
Хирам: Я не отпущу вас одного. Вы
уверены, что эти ваши друзья появятся?
Джо: Они будут там.
Джо открывает дверь кухни.
Хирам: Вы можете остаться и оправдать
себя.
Джо: У меня больше нет причин
оставаться.
Миссис Кент: Будьте осторожны.
Хирам: (кладет руку на живот миссис
Кент) Пока, Джин.
Мы видим, что миссис Кент беременна, и
Хирам разговаривает с ее животом.
Миссис Кент: Его зовут Джонатан.
Хирам: (Джо) Мы еще выбираем.
Хирам целует жену в щеку, затем кладет
руку на плечо Джо.
Хирам: Давай, пошли. (уходит)
Джо: (миссис Кент) Спасибо.
Миссис Кент кивает и Джо отдает ей
кожаную куртку. Назад в настоящее.
Кларк: Дедушка помог ему скрыться.
Джонатан: Послушай, я - я бы хотел
верить тебе, Кларк, но -
Кларк: Он хотел назвать тебя
Джином.
Джонатан ошеломленно смотрит на
Марту.
Джонатан: (тихо) В честь Джина Отри. У
него были все его старые записи, но... мама в итоге
победила.
Марта: Хирам был очень хорошим знатоком
людей, Джонатан. Не думаю, что он бы стал помогать
виновному человеку.
Джонатан: Ну, думаю, старая куртка
сможет доказать что-нибудь.
Кларк: Я в этом не уверен.
Кларк смотрит на куртку и Джонатана и у
него появляется идея.
***
Мэр Тейт сидит дома перед камином,
читает книгу и потягивает бренди. Ночь. Огненный шар
внезапно пролетает через комнату, вызывая пожар. Тейт
встает и непонимающе смотрит на огонь. Начинает дуть
ветер, который сдувает бумаги со стола. Тейту становится
хуже, он включает свет и вызывает полицию. Внезапно в
комнату входит человек. Мы слышим его голос.
Человек: Шериф Тейт.
Тейт оборачивается и видит Кларка,
одетого как Джо.
Тейт: Мистер Кент. Я не знаю, как вы
тут оказались, но мне это не кажется забавным.
Кларк: Кажется, вы спутали меня с
кем-то другим.
Тейт: Полиция уже в пути.
Тейт отворачивается от Кларка и идет к
камину. Когда он поворачивается, Кларк оказывается прямо
позади него. Тейт в страхе пятится, он смотрит на
медальон на шее Кларка.
Тейт: Где ты это взял?
Кларк: (спокойно) Я знал, что ты
помнишь меня.
Тейт: Этого не может быть.
Кларк: Ты проделал очень хорошую
работу, скрыв то, что было на самом деле. Я знаю, что ты
заключил сделку с Лакланом, чтобы он убил меня.
(подходит ближе и насмехается) Но что ты почувствовал,
когда узнал, что вместо этого убил Луизу?
Тейт: Считается, что это сделал ты!
Он идет к столу и достает пистолет. Он
стреляет несколько раз в Кларка, но Кларк уворачивается
ото всех пуль. Тейт в ужасе бросает пистолет.
Кларк: Ты не можешь убить меня. Я уже
мертв.
Тейт: Матерь Божья!
Кларк: Если хочешь жить, ты признаешься
шерифу в том, что совершил.
Тейт: Нет! Я не пойду в тюрьму!
Тейт приставляет пистолет к своей
голове, по лицу Кларка пробежала паника. Тейт нажимает
курок, Кларк на супер скорости отнимает у него
пистолет.
Кларк: Тебе не уйти так просто.
Дверь распахивается и Кларк на супер
скорости скрывается. Шериф Адамс и другие офицеры
входят, держа оружие наготове.
Адамс: Мэр Тейт. Вы в порядке? Мы
получили вызов.
Тейт: Он пытался убить меня!
Адамс: Кто?
Адамс и офицеры оглядываются, но никого
не видят.
Тейт: (в отчаянии) Лаклан должен был
убить бродягу. Я никогда не хотел причинять боль Луизе.
Я любил ее.
Адамс удивленно смотрит на Тейта.
***
Тюрьма. День. В тюремной больнице Лана
помогает Декстеру сесть в кресло-каталку. Он одет в
нормальную одежду. Позади кресла стоит медсестра.
Декстер: Я никогда не думал, что доживу
до этого дня. (смеется) До сих пор не могу поверить, что
это был Билли. Ты знаешь, что он приходил навестить меня
каждое воскресенье первые два года, как я попал
сюда?
Лана: Мне очень жаль. Я знаю, что он
был вашим другом.
Медсестра начинает катить кресло, Лана
идет рядом.
Декстер: Думаю, я всегда знал, что он
чувствует к Луизе, но никогда не представлял, что он
может сделать нечно подобное. И его признание после
стольких лет. Это не имеет смысла.
Медсестра увозит Декстера, Лана
остается стоять, обдумывая его последние слова.
***
Лекс сидит и разговаривает с Лайнелом,
стоящим в его кабинете. Ночь. Лайнел смотрит на стопку
бумаг.
Лекс: Взрыв в квартире твоей семьи. Там
были найдены следы нитрата аммония. Папа, смерть твоих
родителей не была несчастным случаем.
Лайнел: (в шоке) Я всегда подозревал
это. Я - о... (садится) Я знал, что у моего отца есть
враги, но...
Лекс: Это не то, что ты сказал
полиции.
Лайнел: Я был молод, но никогда -
наивен. Я знал, что кто бы это ни сделал, он будет
наблюдать за мной.
Лекс задумчиво молчит. Он встает с
кресла.
Лекс: Так ты знал, что они были убиты.
Это не похоже на тебя - упустить шанс отомстить.
Лайнел: У меня не было возможностей. Я
не мог сделать этого.
Лекс: Тогда как насчет последних
тридцати лет?
Лайнел: Я не мог вернуть их назад. Я
ничего не мог сделать, поэтому... я решил забыть об
этом.
Лекс: Но ты не смог, не так ли?
Лайнел: Нет. (встает) Должен тебя
поблагодарить, сын. Твои бабушка и дедушка были убиты.
Они заслуживают правосудия. О, я был таким глупцом. Я
всегда думал, что их убийство можно похоронить в
прошлом.
Лекс смотрит Лайнелу в глаза и кладет
руки ему на плечи.
Лекс: Мы оба знаем, что этого не
произойдет, пока мы не найдем, кто это сделал.
***
Кларк на чердаке. Ночь. Входит
Лана.
Лана: Кларк?
Кларк: Лана, как Декстер?
Лана: Думаю, он испытывает облегчение,
что его имя наконец очищено.
Кларк: Думаю, лично я испытывал бы
облегчение, что не попаду снова в тюрьму.
лана: Не совсем уверена, но, думаю,
Декстер хочет поблагодарить тебя за свое
освобождение.
Кларк: Ты была единственной, кто верил
в него.
Лана: Да. Он ошибался насчет
бродяги.
Кларк: Не уверен в этом. Ничего бы не
случилось с Луизой, если бы она не влюбилась в него.
Лана: Я знаю, что то, что сделала
Луиза, было неправильно, но я не могу сказать, что ей не
повезло. Даже если это длилось всего несколько дней, она
знала, что это действительно любовь.
Кларк: Жаль, что это не смогло
продлиться.
Лана: Что если не это важно? (пауза)
Возможно, ты должен быть благодарен тогда, когда
проводишь время вместе, и не думать о том, что может
произойти.
У Ланы слезы на глазах. Она моргает и
смотрит в сторону.
***
Кларк и Джонатан в подземных пещерах.
Ночь. Кларк смотрит на символ с медальона на стене.
Джонатан: В чем дело, Кларк? Что мы
делаем здесь?
Кларк держит в руке медальон.
Кларк: Я не уверен.
Кларк прикасается к символу на сене и
видит прошлое. Джо и Хирам в пещерах. Джо держит
медальон.
Хирам: Что ты делаешь с этой
штуковиной?
Джо: Я должен возвратить ее моему отцу,
но тут слишком много плохих воспоминаний. (Джо пожимает
руку Хираму) Спасибо, Хирам.
Хирам: Я могу разглядеть честного
человека, когда вижу его. Мне жаль, что ты столкнулся
здесь с неприятностями. В Смолвиле много хороших
людей.
Джо: Я запомню это. Поздравляю с
ребенком. Ему повезло, что у него такие родители.
Хирам: Если тебе когда-нибудь что-то
понадобится, ты знаешь, где меня найти.
Хирам уходит из пещер. Джо смотрит на
медальон, затем поворачивается к стене. Из кармана он
достает восьмиугольный диск, такой же, как от корабля
Кларка. Он держит его перед стеной. Маленькие символы на
диске загораются и на стене появляется изображение
медальона. Изображение открывается и Джо кладет диск
внутрь, появляется желтый свет и дым. Когда он убирает
руку, отверстие закрывается.
Назад в настоящее.
Джонатан: Кларк, что ты видел?
Кларк поворачивается к Джонатану
спиной.
Кларк: Он захоронил это здесь, потому
что не хотел, чтобы его отец знал об этом. Это что-то
вроде журнала. Я думаю Джор-Эл был послан сюда для
некоего обряда посвящения. Дедушка Кент тоже был здесь.
Он сказал Джо, что если тому что-то понадобится...
Долгая пауза. Джонатан подходит к
Кларку.
Джонатан: В чем дело, Кларк?
Кларк: Я не думаю, что то, что вы с
мамой нашли меня, было случайностью.
Он оборачивается.
Кларк: Я думаю, что вы были
выбраны.
Перевод взят с www.smallvillerus.ru и был редактирован Кентом.