Дом Кентов. Джонатан работает под пикапом. День. Слышен звонок.
Джонатан: Черт! (он садится и засовывает палец в рот, поранясь)
Марта на кухне.
Марта: Что еще? О, не пользуйтесь верхней ванной. Она сломана. Надо заменить трубы.
Кларк: Где оставшаяся пицца?
Марта: В холодильнике на второй полке. Это похоже на атомную бомбу из Чили. (на Кларке наушники, он не слышит) Кларк? (Марта отодвигает наушник с одного уха) Ты меня слышал?
Кларк: Верхняя ванная сломана после атомной бомбы из Чили на обед.
Марта: Рада видеть, что твой слух не изменился.
Джонатан: (снаружи) Кларк! Я могу получить твою руку здесь, пожалуйста?
Двор.
Джонатан: Эй. Сын, не мог бы ты…
Кларк: Конечно.
Джонатан: Благодарю. (Кларк приподнимает один конец грузовика) Домкрат сломался.
Марта: Так, я оставила номер гостиницы на столе. Думаю, это все.
Джонатан: Вы должны сделать это. (Кларк опускает грузовик) Я увеличиваю твое пособие.
Марта: Если тебе что-то понадобится –
Кларк: Перестань, мама, всего пара ночей в Метрополе. Со мной все будет отлично.
Джонатан: Я уверен, что все будет отлично. Скоро и у нас будет, мадам.
Кларк: О, я почти забыл. Извините. (он достает конверт с надписью «Мама» и «Папа») Поздравляю с годовщиной.
Марта: Дорогой. Пока.
Джонатан: Кларк, спасибо за карту. Эй, давайте быстрей. (бросает тряпку, которой вытирал руки)
Комната в Метрополе. Ночь. Стоит кроватка с младенцем.
Мать: Доброй ночи, малыш. (накрывает его одеяльцем) Shh. (выходит из комнаты)
Тень пересекаеткомнату.
Человек: Не переживай. Папе скоро станет лучше. (его руки начинают неудержимо трястись, кроватка с ними)
Мать: (снова входит) Эй? Здесь кто-то есть? (комната пуста) Все хорошо, сладкий. Это просто гром.
***
Завод LuthorCorp, идет дождь. Тот же человек, он все еще трясется. Он тянется в карман пальто за таблетками. Они падают и рассыпаются. Он подбирает несколько и кладет их в рот.
В холле завода уборщик моет пол и слушает громкую музыку. Человек стучит в стеклянную дверь.
Человек: Уил!
Уил: Эрл? Что ты здесь делаешь?
Эрл: Я должен видеть Лайнела Лутера. Я знаю, что он здесь.
Уил: Извини, старик. Ты же знаешь, я не могу никого пускать сюда.
Эрл: Они что-то сделали со мной на заводе удобрений в Смолвиле.
Уил: Эрл, нам не о чем больше говорить. Если у тебя проблемы, сходи к врачу.
Эрл: Я ходил. Они не могут мне помочь. Становится хуже. Пожалуйста, впусти меня.
Уил: Эрл, не вынуждай меня вызывать охрану, ладно? Иди домой и просохни. (Эрла начинает трясти) Что, черт возьми…? Эрл?! Эрл? (Эрл хватается за ручку двери и она тоже начинает трястись) Что, черт возьми, ты делаешь? Эрл?
Дверь разбивается, и Эрл оказывается внутри.
Эрл: Если я не получу ответ, я умру.
Уил: Нет, нет, нет, мы должны отвезти тебя к врачу.
Эрл: Они ничего не могут сделать. Никто не может.
Эрл снова начинает трястись, неосознанно хватая шею Уила. Он убивает его.
Эрл: Уил? (он убегает)
***
Кларк, Хло и Пит идут на остановку автобуса. День.
Пит: Что собираешься делать теперь, когда ты официально дома один?
Кларк: Я думал пригласить нескольких людей.
Хлоя: Мои уши обманывают меня, или Кларк Кент предлагает устроить вечеринку?
Кларк: Небольшой сбор. Вы, ребята, несколько других людей, возможно даже Лана.
Хлоя: С или Без ее возможного дружка?
Кларк: В 8 часов. И помните, ключевое слово «маленький».
Хлоя: Маленький?
***
Громкая музыка и дом Кларка, полный танцующих школьников. Ночь.
Хлоя: (пытается перекричать музыку) Так, это то, что ты называешь маленьким сбором, правильно?
Кларк: Ты знаешь хотя бы половину этих ребят? (к кому-то еще) Эй, осторожно, стакан. (слышен звук разбивающегося стакана)
Кларк сидит на диване. Один из танцующих садится рядом с ним.
Мальчик: Пижон, кажется, меня сейчас вырвет. (Кларк на супер скорости бежит в кухню, находит посудину и подставляет ее парню непосредственно перед тем, как того начинает рвать) Спасибо.
Кларк идет на кухню и пытается навести порядок.
Лана: (сзади) Классная вечеринка.
Кларк: (оборачивается) Лана, спасибо. Это вышло случайно.
Лана: Если бы у меня дома была сотня людей, громящих все, это было бы ужасно.
Кларк: После нескольких тарелок к этому привыкаешь.
Лана: Не думаю, что у меня хватило бы смелости на такое.
Кларк: Не думаю, Лана. Держу пари, ты более смелая, чем ты думаешь. Ты сегодня одна?
Лана: Ты имеешь ввиду, что я делаю здесь без Витни? Я могу развлекаться и без него. (они слышат фейерверк и выглядывают в окно) Фейерверк? Ты полон неожиданностей сегодня, Кларк.
Кларк: Расскажи мне об этом.
Пит: (подходит) Кларк, парень, это круто.
Кларк: Пит, почему ты просто не позвонишь в полицию. Это было бы намного проще.
Пит: Эй, я не могу требовать кредита. Это была не моя идея.
Лекс: Она была моей. Считай это подарком на вечеринку. Надеюсь, тебе нравится.
Кларк: Это здорово, только ...
Лекс: Не волнуйся относительно полиции, это улажено. Я знаю, что такие вечеринки могут улучшить или испортить репутацию, и я хотел удостовериться, что с твоей все в порядке. Слышал, вы идете на экскурсию по моему заводу завтра.
Хлоя: Это поездка с классом.
Лекс: Что ты сделал не так?
Кларк: Это, это плохо, huh?
Девочка: (трогает руку Лекса) Извини, что так долго. Кто-то был в ванной.
Кларк: Я официально мертв.
***
Вид на Марту на кухне ресторана Метрополя, звонящую по телефону.
Марта: Никто не отвечает.
Джонатан: Он в порядке, он в порядке. Мы должны доверять ему, Марта.
Марта: Я доверяю, но я все еще волнуюсь.
Джонатан: Я знаю. Метрополь, ты скучаешь по нему?
Марта: Иногда.
Джонатан: Да?
Марта: Но я приехала в Смолвиль, потому что один человек сказал мне, что мы никогда не будем богаты или путешествовать по миру, но он всегда будет любить меня. Как я могла упустить подобное предложение? (они целуются)
***
Назад к вечеринке.
Витни: (находит Лану) Эй.
Лана: Витни, что ты здесь делаешь?
Витни: Ищу тебя. Почему ты не сказала, что идешь сюда?
Лана: Решение было принято в последнюю минуту. Не знала, что мне нужно твое разрешение.
Витни: Лана, мы можем поговорить снаружи? (они уходят)
Чердак.
Витни: Лана, что происходит?
Лана: Я сказала тебе, когда мы вернулись, что мне нужно перевести дыхание.
Витни: И поэтому ты сбегаешь на вечеринку без меня?
Лана: Я не сбегала. Я пришла. Почему тебя это так выводит? Потому что это вечеринка Кларка? Мне начинает казаться, что ты не доверяешь мне. (угол чердака начинает грохотать)
***
Хлоя: (говорит Кларку в доме) Мы уберем все завтра –
Лана: Кларк! Тебе лучше взглянуть на это.
***
Витни: (стоит на чердаке, держа вилы. Входят Кларк, Хло и Лана) Кент, стой здесь. (Кларк направляет свет фонаря на кучу тряпок в углу, которые шевелятся. Витни снимает покрытие и видит Эрла под ним) Попался!
Кларк: Эрл! Эй, отойдите, я знаю его. Эрл, что с тобой, что ты здесь делаешь?
Эрл: Я пришел, чтобы повидаться с твоим отцом. Он единственный, кому я могу доверять.
Кларк: Он в городе. Эй, что с тобой случилось? (Кларк прикасается к нему, поскольку того опять начинает трясти. Вены на руке Кларка вздуваются и становятся зелеными) Вызывайте скорую!
***
Эрл на больничной каталке. Хло открывает банку с водой в комнате ожидания.
Хлоя: Этот парень должен быть в центре детоксикации.
Кларк: Он не на наркотиках, Chloe.
Хлоя: Тогда почему его трясет, как наркомана?
Кларк: Послушай, он работал у нас на ферме три года. Мы проводили с ним по 12 часов в поле. Он даже пробовал научить меня играть на гитаре. Он сказал, что это хороший способ привлечь внимание женщин
Хлоя: Да, мы все сохнем по парням с 6-ю струнами. Не знала, что ты умеешь играть.
Кларк: Я просто хватал струны. Думаю, Эрл заболел, меняя их.
Хлоя: Знаешь, только потому, что проводишь с кем-то много времени, не значит, что знаешь все его тайны.
Кларк: Он был как семья.
Хлоя: Тогда почему он уехал?
Кларк: Он устроился на работу на заводе LuthorCorp. Это была полная рабочая неделя, и плата была лучше.
Входят два полицейских.
Полицейский *1: Где мы можем найти Эрла Дженкинса?
Медсестра: Приемная комната 3, вниз по коридору.
Кларк: Извините меня. Я друг Эрла. У него неприятности?
Полицейский: О да.
Слышен крик из палаты.
Человек: Нам нужна помощь!
Комнату Эрла, человек падает на полку.
Полицейский: Что, черт возьми…
Полицейский *2 пытается остановить дрожь Эрла, но его отбрасывает через комнату.
Кларк: Эрл!
Он пробует помочь, но его тоже отбрасывает.
Хлоя: Ты в порядке?
***
Ноги Кларка, идущие в его дом на следующий день. Они скользят по чему-то скользкому на полу. По полу разбросан попкорн, бумажные стаканы, пицца и все остальное. Кларк садится за стол, но его локоть попадает во что-то, разлитое на столе. Он встает и на супер скорости начинает наводить порядок. Когда он заканчивает, то садится опять в удовлетворении. Раздаются аплодисменты и его родители появляются в дверном проеме.
Кларк: Эй. Вы рано.
Марта: Мы звонили вчера шесть раз и говорили с шестью разными людьми. Ни один из них не знал, кто ты такой.
Кларк: Предполагалось, что это будет небольшая компания.
Джонатан: Кларк, где ты был вчера?
Кларк: В больнице.
Марта: Я больше никогда не уеду из дома.
Джонатан: Кто пострадал?
Кларк: Никто. Но я нашел Эрла Дженкинса, скрывающегося на чердаке. Он искал тебя, папа. Он весь дрожал.
Джонатан: Что с ним такое?
Кларк: Я не знаю, но он обвиняется в убийстве.
Джонатан: Эрл? (Кларк кивает) Что он рассказал?
Кларк: Я не мог подобраться близко.
Джонатан: Кто помешал, полиция?
Кларк: Нет. Каждый раз, как я до него дотрагивался, мне становилось плохо. Это было необычно. Я имею ввиду, когда я был рядом с ним, мне было плохо. Это было похоже …
Марта: На что?
Кларк: Это было похоже на то, что я чувствую возле осколков метеорита.
***
Палата Эрла, его видно через окно. Медсестра меряет его пульс. Доктор выходит, чтобы поговорить с Джонатаном и Кларком. День.
Джонатан: Что с ним такое?
Доктор: Хорошо, честно говоря, у меня нет никаких идей. Это удивительно, как его тело смогло выдерживать эти приступы так долго. Посмотрите на рентген. Похоже, что он отравился какими-то минералами, но я не встречал таких минералов прежде.
Кларк: Это объясняет его судороги?
Доктор: Крошечные фрагменты застряли у него под кожей. Его тело медленно пробует избавиться от них.
Джонатан: Как они там оказались?
Доктор: Он утверждает, что на заводе LuthorCorp шесть месяцев назад был взрыв.
Джонатан: Не помню, чтобы я слышал об этом.
Доктор: Дело в том, что этого не было. Я просматривал отчеты безопасности завода OSHA и Агентства по охране окружающей среды.
Джонатан: Доктор, я могу войти и поговорить с ним?
Доктор: Лучше поторопитесь. Из больницы Метрополя приедут в любую минуту, чтобы забрать его.
Джонатан: Благодарю.
Кларк: Я хочу пойти с тобой.
Джонатан: Нет. Слушай, ты сказал, что тебе было плохо рядом с ним, правильно? Я предполагаю, что чему бы он не был подвергнут, это касается метеоритов. И я не хочу, чтобы ты околачивался поблизости. Это принесет только новые проблемы.
Джонатан входит в комнату, оставляя Кларка за окном.
Эрл: Джонатан. Как я рад видеть тебя.
Джонатан: Эй, посмотри. (указывает на Кларка)
Эрл: (нажимает кнопку рядом с кроватью) Кларк, ты меня слышишь? (Кларк кивает) Извини, я не знал –
Кларк: Все хорошо, не волнуйся об этом.
Джонатан: Хорошо, Эрл. Что происходит? Не думаю, что ты хотел бы кого-то убить.
Эрл: Это был несчастный случай. Я хотел видеть Лайнела Лутера.
Джонатан: Зачем?
Эрл: Выяснить, что они использовали на Уровне 3.
Джонатан: Эрл, это не имеет смысла.
Эрл: Когда я получил ту работу на заводе Смолвиля, я был назначен чистить третий уровень. Они ставили эксперименты, хотели вывести новый вид удобрений, чтобы получать урожай дважды в год. В удобрениях было что-то непостоянное. Произошел взрыв. Я убирал в то время и это… попало ко мне под кожу. Следующее, что я узнаю, они все закрывают, а меня переводят в Метрополь. А два месяца назад начались приступы.
Джонатан: Ты был у врача?
Эрл: Я, должно быть, был у 50-ти. Но никто не мог сказать, что не так. Им нужно было знать, чему я подвергся. Но когда я вернулся на завод, они сказали, что Уровня 3 не существует. Его никогда не было. Я пытался выяснить, что они использовали. Поэтому мне нужна твоя помощь. Ты должен забрать меня отсюда.
Джонатан: Эрл, тебя обвиняют в убийстве.
Эрл: Нет, ты не понимаешь. Я не могу контролировать это. У меня заканчивается время. Судороги усиливаются. Это уже стоило мне работы, семьи, ребенка. Я должен вернуться на тот завод, или я умру. Помоги мне.
Джонатан: Ты должен отдохнуть, Эрл. (он выходит из комнаты)
Кларк: Думаешь, он говорит правду?
Джонатан: Я понятия не имею.
Кларк: У меня сегодня экскурсия с классом на этот завод. Возможно, я мог бы осмотреться там.
Джонатан: Я знаю, что ты переживаешь за Эрла, но у него больше неприятностей, чем он может представить. Я даже не знаю, в себе ли он, так что, пожалуйста, … не делай ничего.
Эрл нажимает кнопку и подслушивает беседу.
***
Эрл в инвалидном кресле в лифте с полицейским. Эрл начинает трястись.
***
Маленькая Девочка: (ожидающая лифт) Мама, я не хочу идти к доктору. Он хочет сделать мне укол.
Мать: Он не собирается делать тебе укол.
Девочка: Ты это говорила в прошлый раз. (дверь лифта открывается) Мама!
Полицейский в полубессознательном состоянии на полу, кресло перевернуто и пусто.
***
Школьный автобус подъезжает к LuthorCorp. День.
Комната, где начинается экскурсия.
Гейб: Привет все. Я Гейб Саливан, менеджер завода и гордый отец. Эй, сладенькая.
Хлоя: Эй, папа. (сзади подходит Кларк)
Гейб: Добро пожаловать в LuthorCorp, где мы делаем дерьмо.
Хлоя: Пусть меня кто-нибудь убьет.
Гейб: Немного юмора удобрения. (хихикает) Хорошо, прежде чем мы войдем туда, я попрошу вас убрать все сотовые телефоны, пейджеры, украшения. Все, что бренчит, свисает или звонит положите на эти подносы. Хорошо, есть вопросы? (Кларк поднимает руку) Да
Кларк: Я слышал, что на заводе есть третий уровень. Это правда?
Гейб: Да, да. Это - то, где мы делаем вскрытие инопланетян. (смех) Думаю, мы лучше начнем.
Хлоя: Не поощряйте его.
Гейб: Все сюда. Хорошо. Не разбредайтесь.
***
Эрл на втором уровне завода. Он идет в конец коридора и открывает дверь. За ней оказывается кладовка уборщика.
Эрл: (трогая заднюю стену кладовки) Нет, нет, нет! Этого не может быть. Этого не может быть. Этого не может быть. Где - это? Где - это?! Где лифт?!
Идет обратно.
Гейб: (указывая на котлы) Не трогайте этих малышей. Их температура 262 градуса.
Школьники идут, Кларк в конце. Он видит дверь с надписью «только для персонала», которая медленно закрывается. Он входит в нее.
Гейб: Это комната управления заводом. Сотни тысяч тонн животных отходов перерабатываются здесь каждый год. Поверьте, это очень взрывоопасно. Так что если кто-то ел бобы на завтрак, я вынужден попросить вас уйти. (школьники смеются)
Хлоя: Среди своих сослуживцев он прослыл остроумным.
Пит: Хмм. А где Кларк? (слышен грохот из соседней комнаты)
Гейб: Что происходит? Извините меня.
Гейб идет к двери. Она открывается и входит Эрл.
Эрл: Не двигайтесь! (направляет на голову Гейба оружие) Отведи меня на Уровень 3. Сейчас же!
***
Пресса и взволнованные родители стоят у забора завода. Тут Джонатан и Марта.
Джонатан: (человеку в костюме за забором) Мы должны знать, все ли с ними в порядке. Когда мы посылаем наших детей в поездку, мы должны быть уверены, что они в безопасности. Если вы не можете это обеспечить, то это сделаем мы.
Толпа расступается, поскольку автомобиль Лекса въезжает в ворота. Он выходит и идет к забору.
Лекс: (подходит к Джонатану и Марте) Пусть эти двое пройдут. Только они.
Джонатан: (они идут к заводу) Хорошо, что здесь происходит?
Лекс: Внутри сумасшедший, который требует отвести его на третий уровень. Мы сумели эвакуировать завод, но он взял в заложники детей.
Марта: Кто-то пострадал?
Лекс: Еще нет.
Джонатан: Как его зовут?
Лекс: Эрл Дженкинс.
Джонатан: Я знаю его. Он работал у нас.
Лекс: Хорошо, что он делает на моем заводе?
Джонатан: Он утверждает, что LuthorCorp делает некоторые эксперименты для улучшения урожая на некотором секретном Уровне 3, и это то, из-за чего он заболел. Он убежден, что это единственное место, где он может вылечиться.
Лекс: Тогда у нас серьезная проблема, поскольку третьего уровня не существует.
Они смотрят на монитор, который показывает школьников и Эрла в диспетчерской.
Марта: А где Кларк?
***
Кларк бежит на супер скорости вниз по коридору. Он останавливается перед группой мониторов. Он видит диспетчерскую и область вне завода. Он убегает, на мониторе видно, что он входит в диспетчерскую.
***
Диспетчерская.
Гейб: Я клянусь, мне ничего не известно про третий уровень.
Эрл: Ты лжешь.
Кларк: (входит) Он не лжет. (подходит с рулонами бумаги в руке) Я нашел эти планы. Здесь нет третьего уровня.
Эрл берет рулоны и смотрит их.
Эрл: Каждую ночь я шел вниз на второй уровень, затем по красным трубам вниз по длинному проходу, шел к двери, открывал ее и спускался на лифте на третий уровень. (к Кларку) Ты такой же, как все. А теперь иди туда и сядь к остальным.
***
Вертолет приземляется у LuthorCorp.
Марта: Кто это?
Лекс: Мой отец.
Лайнел Лутер выходит.
Охранник: М-р Лутер, у нас здесь захват заложников.
Лайнел: Меня проинформировали по дороге сюда. Лекс! Как ты позволил этому случиться?
Лекс: Я ничего не позволял.
Лайнел: Тогда как этот человек пробрался внутрь?
Лекс: Я думаю -
Лайнел: Ты думаешь? Почему ты не знаешь, Лекс?
Джонатан: Мы можем сосредоточиться на том, что является более важным? Там невинные дети.
Лекс: Это Джонатан Кент.
Лайнел: Прошло много времени, но я не забываю лиц.
Протягивает Джонатану руку, тот ее не пожимает.
Лекс: Сын Кента внутри, и они лично знают бандита.
Лайнел: Как вы оцениваете, является ли он сумасшедшим?
Лайнел пропускает Джонатана, чтобы посмотреть на монитор.
Джонатан: Он устал, он в отчаянии, и он обвиняет ваш завод в том, что с ним произошло.
Лайнел: Этот Уровень 3 ерунда.
Лекс: Я всех убедил, что никакого третьего уровня нет. Это правда, ведь так?
Лайнел: Конечно правда.
Джонатан: Жизни людей под угрозой, включая моего сына. Что вы собираетесь предпринимать?
Лайнел: Я собираюсь позволить войскам делать их работу. Когда он совершит ошибку, они войдут внутрь.
Марта: Как насчет детей? Вы должны позвонить ему и поговорить.
Лайнел: Миссис Кент, я понимаю, что вы чувствуете. Я также хочу, чтобы все вышли оттуда невредимыми, но я не веду переговоров с террористами.
Марта: Он не террорист! Он болен и нуждается в помощи. Если вы не поговорите с ним, то Джонатан сделает это.
Лекс: (Джонатану) Вы не те, кого он обвиняет. Ведь так, папа?
***
Диспетчерская. Телефон звонит, Гейб снимает трубку.
Лайнел: (по телефону) Гейб, это Лутер.
Гейб: (отдает трубку Эрлу) Лайнел Лутер.
Эрл: Громкоговоритель. (Гейб нажимает кнопку) М-р Лутер, я наконец привлек ваше внимание, не так ли?
Лайнел: Эрл, почему бы вам не выйти? Мы поговорим о том, что произошло.
Эрл: Просто скажите мне, что вы использовали на третьем уровне.
Лайнел: Ты болен, Эрл. Отпусти всех. Мы тебе поможем.
Эрла начинает трясти и он хватается за газовый клапан, чтобы остановить дрожь
Кларк: (подбегает) Эрл!
Эрл ломает клапан и отбрасывает Кларка назад. Начинает идти газ.
Эрл: О нет. Посмотрите, что вы вынудили меня сделать. Посмотрите, что вы сделали со мной … (он подходит к камере) Видите, что вы заставили меня сделать?
Лекс: Ты должен пойти туда, папа.
Эрл: Сломался клапан метана. Сейчас все взорвется.
Витни: Мы должны сделать что-то.
Кларк: Я не думаю, что это хорошая идея.
Витни: Посмотри на него. Он не слушает полицию. И газ может взорваться.
Лана: Витни, я не хочу, чтобы ты пострадал.
Витни: Я не вручу свою жизнь в руки другому. Вдвоем мы справимся. Как насчет этого, Кларк?
Кларк: Я не могу.
Лана: Все хорошо. (Витни) Витни.
Эрл: (в камеру) Лутер, я доверял вам. Вы сказали, что пытаетесь помочь людям. (видит Витни, подкрадывающегося к нему) Эй, что ты делаешь?
Эрл бьет Витни и тот падает на пол.
Лана: Витни!
Эрл: (поднимает оружие) Это все ваша вина, Лутер.
Эрл стреляет в камеру, и картинка на мониторе гаснет.
Солдат: У нас тут стрельба, один заложник упал. Полная тревога.
Лайнел: О чем тот мальчик думал?
Джонатан: Он не думал. Он подросток, который ждал кого-то, кто возьмет инициативу в свои руки. Посмотрите, у вас захват заложников, там потенциальная бомба. Кто-то что-то должен делать.
Лекс: Вы правы. Я вхожу.
Лайнел: Не будь безрассудным. Сейчас не время для ложного героизма.
Лекс: Ты сказал, что это мой завод. Значит, это моя проблема.
Лайнел: (хватает руку Лекса) Я не позволю этого, Лекс.
Лекс: Никогда не повторяй этого. (солдату) Сообщите ему, что идет Лекс Лутер, чтобы поговорить.
Солдат: Я не советовал бы вам поступать так, сэр.
Лекс: Просто сообщите ему.
***
Уровень метана на табло повышается. Лекс входит в бронежилете.
Эрл: Кто пошлет своего ребенка, чтобы он делал за него грязную работу?
Лекс: Я ни для кого не делаю грязной работы, Эрл. Это мой завод. (к Лане, которая сидит возле Витни) Как он?
Лана: Ему нужен врач.
Лекс: Что ты собираешься делать с этими детьми, Эрл?
Эрл: Я никогда никому не хотел причинить вред. Я пробовал говорить с твоим отцом, но он не послушал меня.
Лекс: Мне это знакомо. (снимает жилет) Эрл, вы говорите, что вам все врут. Я скажу вам правду. Моему отцу наплевать на вас. Ему наплевать на всех в этой комнате. Если все умрут, это будет неплохая реклама. Страховая компания возместит ущерб, а вас представят плохим парнем.
Эрл: Я не плохой. Я просто пытаюсь узнать правду.
Лекс: Вы собираетесь узнать правду, убив детей? Если вы позволите всем уйти, я отведу вас на третий уровень.
Эрл: (направляет оружие на Лекса) Вы продолжаете лгать.
Лекс: Позвольте им идти, и я покажу вам, Эрл, поверьте мне. Я человек своего слова.
Эрл: (школьникам) Идите. Уходите, все!
Кларк: Ты действительно знаешь, где он?
Лекс: Да. В его воображении. Нет никакого третьего уровня, Кларк. Теперь уходи.
Эрл: Кларк. (Кларк уходит)
***
Школьники идут по коридору.
Солдат: Дети выходят.
Марта: О, Джонатан.
Джонатан: Пойдем, дорогая. Они выйдут здесь.
Солдат: (Лайнелу) Мы должны закрыть пожарные двери. Уровень газа слишком высокий. Ваш сын будет заперт там. Мне жаль, сэр.
Лайнел: Делайте это.
Кларк и Пит подходят к пожарной двери. Кларк поворачивает обратно.
Пит: Кларк, идем, парень, мы должны идти.
Кларк: Не переживай за меня.
Кларк бежит обратно в здание на супер скорости.
Марта: (снаружи) Пит! Где Кларк?
Пит: Он вернулся назад, миссис Кент. Я пытался его остановить. Мне жаль.
Марта: (Лайнелу) Вы должны открыть двери.
Лайонел: Они заперты, я не могу их открыть, пока уровень газа не понизится.
Марта: Мой сын все еще там.
Лайонел: Мой тоже.
Внутри Кларк открывает дверь в кладовку, куда ранее заходил Эрл. Он подходит к задней стене и смотрит рентгеном. Видит лифт.
***
Уровень метана продолжает повышаться.
Эрл: Время вышло. Я выполнил свою часть. Теперь дело за вами.
Лекс: Эрл, нет никакого третьего уровня. Это все в вашей голове.
Эрл: (приставляет оружие к голове Лекса) Я не должен был вам доверять. Вы тоже Лутер.
Кларк: (по селекторной связи) Эрл, я нашел третий уровень, они построили стену перед лифтом, но он все еще здесь.
Эрл: Прекрати играть со мной!
Лекс: Уходи отсюда, Кларк.
Кларк: Эрл, он здесь. Разве ты не хочешь посмотреть? Я обещаю.
Эрл: (хватает Лекса) Пойдем. Я хочу, чтобы ты узнал правду. (они спускаются по коридору) Иди! Иди!
Кларк входит в диспетчерскую и завинчивает газовый клапан.
***
Солдат: (Лайнелу) Сэр.
Лайнел: (кому - то по телефону) Соедините.
Солдат: Уровень газа понижается.
Лайнел: Как это случилось?
Солдат: Я не знаю.
***
Эрл и Лекс в кладовке, задняя стена разрушена, виден лифт.
Эрл: Сукин сын! Как ты объяснишь это?
Лекс: Я не могу. (они входят, в лифте только две кнопки) Две кнопки, два уровня, мне жаль, Эрл.
Эрл нажимает панель ниже второй кнопки и появляется третья.
Лифт открывается в темной комнате и они выходят. Эрл включает свет, и видит большой склад с мостом поперек. Лифт в начале моста. Эрл начинает идти вперед.
Эрл: Я же говорил, что это здесь. Где - …, где все? Здесь было зерновое поле с распылителями. И каждую ночь они распыляли над ним зеленый туман. Что вы сделали с ним?
Лекс: Я не знаю. Они лгали мне тоже, Эрл. Я понятия не имел, что здесь было.
Кларк: (выходя из лифта) Эрл, давайте поднимемся наверх и поговорим.
Эрл: Все пропало, Кларк. как я смогу вылечиться, если я не знаю, что меня отравило?
Лекс: Я не знал об этом месте, Кларк. Ты должен мне поверить.
Кларк: Я тебе верю, Лекс.
Эрл: Он лжет. Он такой же, как его отец.
Эрла начинает трясти. Одно отделение моста сдвигается и Эрл с Лексом повисают на нем.
Лекс: Кларк! (мост продолжает рушиться, Лекс срывается и хватается за ноги Эрла) О, Боже!
Кларк спускается по сломанному мосту и хватает руку Эрла. Его вены начинают вздуваться.
Кларк: Ах! (он вытягивает Эрла и Лекс хватается за мост. Эрлу) Идите к лифту.
Эрл поднимается вверх. Кларк вытягивает Лекса, и они вместе поднимаются наверх. Эрл снова начинает трястись, Кларк и Лекс добираются к лифту и мост падает.
Лекс: Кларк, как ты нас вытащил?
Кларк: Я не знаю. Адреналин, наверное.
***
На улице. Марта и Джонатан смеются, когда Кларк выходит к ним. Они обнимаются.
Марта: Я никогда в жизни не была так счастлива видеть тебя!
Лекс: (отцу) Ты врал мне.
Лайнел: Нет, я не врал. Я сказал, что его нет на планах.
Лекс: Что вы делали там?
Лайнел: Не имеет значения. Это была неудача, мы закрыли дверь и ушли.
Лекс: Ты чуть не убил меня.
Лайнел: Нет, ты чуть не убил себя. Это было твое решение, помнишь?
К ним подходят репортеры.
Репортер: М-р Лутер!
Лайнел: Я разберусь с этим.
Репортер: М-р Лутер, что вы можете сказать по поводу третьего уровня?
Лайнел: Это просто пустой склад. М-р Дженкинс очень больной человек, который нуждается в медицинском наблюдении
Лекс: (перебивает) Именно поэтому мой отец и я обязались обеспечить м-ра Дженкинса лучшим лечением. Он был служащим LuthorCorp, а мы всегда ставим семью выше всего. Не так ли, папа?
Репортер: М-р Лутер, это правда, что власти хотят вас закрыть?
Лайнел: Нет, нет, нет. Больше никаких вопросов. Моему сыну многое пришлось пережить сегодня.
Лайнел обнимает Лекса.
Лекс смотрит, как Кларк и его родители обнимаются и улыбаются.
Перевод взят с www.smallvillerus.ru и был редактирован Кентом.
|